Morgunblaðið - 20.02.2014, Síða 60

Morgunblaðið - 20.02.2014, Síða 60
60 MINNINGAR MORGUNBLAÐIÐ FIMMTUDAGUR 20. FEBRÚAR 2014 ✝ Jóhanna Sig-urást Guðjóns- dóttir fæddist á Harastöðum á Fellsströnd í Dala- sýslu 25. apríl 1931. Hún lést á Heilbrigðisstofnun Suðurnesja 5. febr- úar 2014. Foreldrar henn- ar voru Sigríður Sigurðardóttir, f. 1901, d. 1966, og Guðjón Sig- urðsson, f. 1901, d. 1994. Systk- ini Jóhönnu: Guðríður Friðlaug, f. 1926, Sigríður Guðrún, f. 1929, d. 2011, Aðalsteinn Páll, f. 1933, Valgerður Ólafía, f. 1936, d. 2010, Sigurður Pétur, f. 1938, og Guðmundur Agnar, f. 1941. Jóhanna S. Guðjónsdóttir var gift Sigurði Leifssyni, f. 1926, d. 2013. Börn: 1) Sigríður, f. 1953. Börn hennar Agnes G. Agnars- dóttir, Jón Agnarsson, Þorvald- maki Haukur Ingimarsson. Börn eru Erla Sylvía, Kristófer Rafn og Haukur Karel. Jóhanna var í sambúð með Baldri Hjálm- týssyni, f. 1929, d. 2007, á ár- unum 1978 til 1995. Jóhanna hlaut farkennslu í sveitinni og fór í Húsmæðra- skólann á Staðarfelli 1946. Að því námi loknu fór hún í vist í Stykkishólmi og lærði að sauma áður en hún hélt til Reykjavík- ur og fékk vinnu sem sauma- kona. Hún bjó fyrst í Reykjavík en flutti austur á Seyðisfjörð 1958 og bjó þar á síldarárunum. Á Seyðisfirði vann hún við verslunarstörf meðfram hús- móðurhlutverkinu og kynntist mörgum af bestu vinum sínum sem hún hélt tryggð við eftir að hún fluttist aftur til Reykjavík- ur 1965. Í Reykjavík gegndi hún húsmóðurstörfum og sinnti uppeldi barna sinna. Jóhanna fluttist til Njarðvíkur 1978 þar sem hún vann við saumaskap og prjónaði peysur úr íslenskri ull sem hún svo seldi. Jóhanna verður jarðsunginn frá Grafarvogskirkju í dag, 20. febrúar 2014, og hefst athöfnin kl. 13. ur Ragnarsson og Sigurvin F. Her- mannsson. Hún á fjögur barnabörn. 2) Guðjón Leifur, f. 1955. Maki Louisa Aradóttir. Börn: stúlka, f. 1976, d. 1976, Jóhanna Erla og Ásgerður. Þau eiga tvö barna- börn. 3) Hólm- fríður, f. 1956. Maki Eggert Ólafsson. Börn: Ólafur, Óttar, Óðinn, Sigurður og Sandra Ósk. Þau eiga sex barnabörn. 4) Kolbrún Alda, f. 1959. Fyrrv. maki Harald H. Is- aksen. Börn: Þóra Gunnur og Salbjörg Tinna. Þau eiga fimm barnabörn. 5) Gunnar, f. 1960. Maki Halldóra Margrét Svav- arsdóttir. Börn: Sigurður Svav- ar, Jóhanna Eva og Halla Sól- rún. Þau eiga eitt barnabarn. 6) Kristín Svala, f. 1970. Fyrrv. Það er einkennilegt að setjast niður og rifja upp minningar um mömmu. Hún sem var alltaf til staðar en er skyndilega farin og kemur aldrei aftur. Það var ekki óvænt, en það er samt aldrei hægt að búa sig undir kallið. Síðasta sjúkrahúslega mömmu var ekki löng, hún fékk heila- blóðfall og í kjölfarið fylgdi síð- an hjartaáfall tveim vikum seinna og þá vissum við hvert stefndi. Mamma fæddist í gamla torf- bænum á Harastöðum á Fells- strönd, einum fegursta stað á Íslandi þar sem við blasir fegurð Breiðafjarðar með öllu sínu náttúrulífi. Þar hlaut hún kennslu hjá ömmu og farkenn- urum sem fóru um sveitirnar eins og þá tíðkaðist. 15 ára fór hún í Húsmæðraskólann á Stað- arfelli og gerðist síðan kaupa- kona á Glerárskógum veturinn eftir. Einn af draumum hennar rættist þegar hún komst í vist hjá frænda sínum, sem var klæðskeri í Stykkishólmi, og lærði að sauma. Eftir tveggja ára vist hjá honum hélt hún til höfuðstaðarins og fékk vinnu hjá klæðskera. Þar felldu hún og pabbi hugi saman og byrjuðu að búa en 1958 héldu þau til Seyð- isfjarðar þar sem þau dvöldu á síldarárunum, pabbi sem raf- veitustjóri og mamma seldi veit- ingar úr sendiferðabíl sem þau ráku á þeim tíma. Trúlega hefur þetta verið fyrsti pylsubíllinn á Íslandi sem fór á milli síldarsölt- unarstöðva og færði vinnandi fólki kærkomna hressingu. Þarna kynntist mamma mörgum af sínum bestu vinum sem hún hefur haldið tryggð við allar göt- ur síðan en við fjölskyldan flutt- um til Reykjavíkur árið 1965. Mamma bjó í Njarðvík síð- ustu þrjá áratugina og fram- fleytti sér með saumaskap og prjónaði lopapeysur sem voru eftirsóttar í verslanir. Þar undi hún sér vel með sínum gæludýr- um og í nálægðinni við yngstu systur mína og fjölskyldu henn- ar. Mamma var hæglát kona, traust og ákveðin. Á mínum yngri árum átti ég auðvelt með að opna mig við mömmu og segja henni frá mínum dýpstu væntingum og leyndarmálum. Ég var einn af sex systkinum, næstelstur og eflaust ekki sá auðveldasti, en mamma gaf sér alltaf tíma með mér þegar á þurfti að halda og ég man aldrei eftir að hún hækkaði róminn við mig. Það er sagt að „Harastaðaein- kennið“ hafi komið sterkt fram í mömmu. Flestir hafa notað orð- ið „þrjósku“ til að lýsa því en þegar betur er að gáð þá mætti frekar lýsa persónu mömmu þannig að hún hafi verið ákveðin og staðföst. Hún myndaði sér skoðanir og það var ekki auðvelt að sveigja þær. Ég lærði að lok- um að virða þessa staðfestu, sem ég vissi að ég fengi ekki haggað með mínum rökum. Mamma var gestrisin svo af bar. Henni féll sjaldnast verk úr hendi og snyrtimennska var í fyrirrúmi hjá henni. Hún átti aldrei neitt til þegar við boð- uðum komu okkar, en þegar við mættum var hún búin að töfra fram kræsingar sem varla kom- ust fyrir á borðstofuborðinu. Hún vildi gera allt sjálf og það fór fátt meira í taugarnar á henni en að geta ekki sinnt hús- verkunum eftir að hún tók að reskjast og heilsan fór að bila. Engin kveðja eða lokaorð geta tjáð tilfinningar mínar nú þegar við kveðjum mömmu en minningin mun ylja okkur um ókomna framtíð. Guðjón Leifur Sigurðsson. Elsku mamma mín, núna ertu komin í sumarlandið sem við töl- uðum svo oft um, þar sem ríkir gleði og heilbrigði og allt blóm- um skreytt, þar sem allir eru frískir og glaðir. Það er samt svo sárt að þú sért farin, þótt ég viti að þú munir alltaf vera með okkur og vernda, þá er svo stórt skarð sem þú skildir eftir. Ég ætla að hugsa um að nú ertu með systr- um þínum, foreldrum, ásamt öll- um þínum ástvinum og gæludýr- unum sem þú elskaðir svo heitt. Ég fór til þín hvern dag og við fegnum okkur kaffibolla og röbbuðum saman um allt og ekkert, þú vildir endilega að ég væri dugleg við að gera handa- vinnu, þá sérstaklega prjóna en ég vildi frekar mála og föndra. Þú varst þrjósk og vildir að ég tæki öllum ráðum þínum, en ég var viss um hvað ég vildi og tók þér eins og þú varst, með þrjóskupúkann á öxlinni, en það var allt í lagi, því þú varst mamma mín. Börnin mín ólust upp með þér og voru dugleg að heimsækja ömmu sem þau elsk- uðu svo ofurheitt, og þú elskaðir þau svo sannarlega á móti. Það var alltaf svo fínt hjá þér, það mátti ekki sjá rykkorn né hár neins staðar og þú lagðir mikla áherslu á að ganga frá öllu jafn- óðum og að hafði verið notað, ef það var bakstur, þá skyldu egg- in inn í ísskáp um leið og búið var að taka þau sem þurfti. Þú varst alltaf svo fín og vel til höfð. Elsku mamma, ég er þér svo þakklát fyrir alla þá ást sem þú gafst börnunum mínum og verður það gott veganesti fyrir þau út í lífið, þau dýrkuðu þig öll sem eitt og er söknuður þeirra og sorg mikil eftir að þú fórst í þitt síðasta ferðalag, en þau munu eins og ég geyma dýmæt- ar minningar um ömmu sem þau elskuðu af öllu hjarta, það mun ég líka gera, mamma mín, ég mun geyma í hjarta mínu okkar dýrmætu minningar. Elsku mamma, þú gafst mér lífið, ég gef þér alla mína ást á móti. Nú vel mun þér líða í ljóssins landi, skærasta ljósið mun lýsa þinn veg. Og útbreiddur faðmur sem tók þér á móti hann leiðir þig áfram og fylgir þér. (Sara Vilbergs) Sjáumst í sumarlandinu fagra, elsku mamma, þín elsk- andi dóttir, Kristín (Kidda). Elsku yndislega amma mín, nú er komið að kveðjustund. Hún er mér erfið og sár því ég á eftir að sakna þín mikið en samt ákveðinn léttir því þú hefðir ekki viljað lifa svona. Minning- arnar streyma fram og að hafa átt þig að í næstum 44 ár eru forréttindi. Að kynnast þér sem fullorðin manneskja, það er ég svo innilega þakklát fyrir. Þú varst stórglæsileg kona. Sjálf- stæð, þrjósk, hreinskilin, ákveð- in og lést sko aðra ekki ráðskast með þig. Þér var greinilega ekki ætlað að flytja úr húsinu þínu, sem þú alls ekki vildir, heldur á annan og betri stað þar sem þú heldur sjálfstæði þínu og hittir foreldra þína, systur og aðra látna ástvini sem þú varst farin að sakna mikið. Þú sagðir alltaf þína meiningu og hafðir svo skemmtilegan talanda. Það var eins og maður væri ætíð að tala við vinkonu sína. Þú varst fynd- in, gamansöm og alltaf tilbúin að gantast ef maður náði þér. Þú komst ávallt til dyranna eins og þú varst klædd og gerðir ekki mannamun. Ég var elsta barna- barnið þitt og naut þess í sex ár þar til fór að fjölga í hópnum. Ég var mikið hjá þér fyrstu ævi- árin og alveg fram á fullorðins- aldur kom ég og gisti hjá þér reglulega. Þú varst mér sem önnur móðir og við Kidda sem systur. Þið mamma óléttar á sama tíma, hún 17 ára og þú 39 ára og hálft ár milli okkar. Þú varst kjarnakona og sinntir heimili þínu af mikilli alúð. Hús þitt var alltaf fullt af fólki enda allir velkomnir í Safamýrina þar sem þér leið svo vel að búa. Ég var svo heppin að kynnast sveit- inni þinni, þegar þú brunaðir með okkur Kiddu á hverju sumri á appelsínugulu Toyot- unni á malarvegunum vestur í Dalasýsluna að heimsækja systkini þín. Þar kynntist ég fólkinu þínu og sveitalífinu og mun ávallt vera þakklát fyrir það. Mig langar líka að minnast á hvað þú varst alltaf góð við pabba. Alla tíð var hann velkom- inn á þitt heimili þótt þau mamma hefðu skilið þegar ég var átta ára. Þú sagðir alltaf að hann væri uppáhaldstengdason- ur þinn, já, þú varst nú ekkert að skafa af hlutunum. Þegar ég kom til þín fyrir tveimur og hálfu ári með sónarmyndir af væntanlegu barni mínu, komin þrjá mánuði á leið, til að sýna þér; hvað þú varst hissa en svo sannarlega ánægð fyrir mína hönd. Þú varst orðin úrkula von- ar um að ég færði þér lang- ömmubarn, komin á fimmtugs- aldur. Það þarf svo sem ekki fleiri orð um okkar samskipti, amma mín. Ég mun ætíð geyma minninguna um þig í hjarta mér. Þú manst hverju þú lofaðir mér þegar við áttum oftar en ekki samtal um hvort líf væri eftir dauðann og ég veit að þú stend- ur við það. Ég mun leitast við að halda minningu þinni á lofti og segja syni mínum, Pétri Frið- riki, sögur af skemmtilegu og góðu langömmu sinni þegar hann verður eldri. Nú ert þú komin í Sumarlandið þitt og ég veit að þér líður vel. Ég kveð þig með miklum söknuði en hlakka til þess þegar við hitt- umst á ný. Blessuð sé minning þín, elsku hjartans amma mín, og takk fyrir alla þá skilyrð- islausu ást sem þú gafst mér og allt sem þú kenndir mér um lífið og tilveruna. Þín, Agnes Guðríður og Pétur Friðrik. Elsku amma mín, nú er komið að kveðjustund, þessar síðustu tvær vikur hafa verið þær erf- iðustu í lífi okkar og aldrei fyrr en nú sá ég hversu ákveðin þú varst. Þú vildir fara heim en innst inni vissir þú í hvað stefndi og að lokum varstu tilbúin í það og heim ertu komin. Ég veit ekki hvað mikið ég get sagt akkúrat núna þar sem það er svo mikið ósagt og ég vildi óska þess að ég hefði sagt þér þetta allt fyrir löngu, en ég veit innst inni að þú veist þetta allt nú þegar. Ég sé þig fyrir mér með þín- um ástvinum saman á ný og hress ert þú sem aldrei fyrr. Þín er svo mikið saknað … en við vitum að þú ert í góðum höndum og þar af leiðandi mun allt vera í lagi hér þó að það muni koma þeir tímar þar sem söknuðurinn mun taka yfir. Ég skrifaði litla vísu til að fanga allt sem mig langar að segja, og ég veit að þú afsakar þó að hún sé ekki 100% rétt eins og hefðbundin „ljóð“ sem samin eru eftir reglum um bragar- hætti, rím, hrynjandi og ljóð- stafi. En hér er hún samt komin og ég veit að þú skilur hana þó að hún sé ekki hefðbundin, en fyrir mér er þetta vísa um okkur frá mér til þín. Elsku amma mín Lífið er svo sárt en rétt það víst … en afhverju þú? það er ekki sagt né vitað. Gamalt blóm fellur og nýtt vex upp lífið er ein hringrás og maður verður að sætta sig við það. Ég elska þig svo mikið elsku amma mín. Ég sé mig í þér … ó hvað ég er stolt að segja að þú sért amma mín. Við nöfnur erum eitt og stjörnumerk- in líka eins. Við líkar erum og ákveðnar númer eitt. Kannski smá þrjóskar og glysgjarnar við erum líka … … en við skulum ekki segja það nein- um neitt og stoltar við skulum vera. Ég kveð þig elsku amma mín með söknuði um góðar stundir þær góðu sem þú áttir með Dísu minni litlu sem segir alltaf „elsku lal- lamma (langamma) mín“. Ég veit þú ert komin heim tíl þín til elsku pabba þíns og elsku mömmu þinnar. Þið systurnar leikið ykkur nú saman á ný og … … Gunna frænka þið eruð líka sam- einaðar á ný. Elsku besta amma mín þú ávallt ert í hjarta okkar, ég mun aldrei gleyma þér sem er líka ekki hægt þar sem ég æ mikið meira sé mig í þér. Þín ömmustelpa og langömmustelpa, Jóhanna Eva Gunnarsdóttir og Valdís Margrét Íva Jó- hönnudóttir. Elsku besta amma okkar. Þú kenndir okkur bænir, að spila veiðimann og olsen olsen, sagðir okkur margar skemmti- legar sögur úr æsku þinni, hvernig allt var öðruvísi þá. Heima hjá þér var sérstakt and- rúmsloft sem við fundum hvergi annars staðar. Þú spurðir okkur frétta þegar við sátum hjá þér, við sögðum þér frá öllu því sem okkur datt í hug, þú hlustaðir af áhuga, gafst okkur ráð og hafðir alltaf nægan tíma fyrir okkur. Velferð okkar var þér svo mikils virði. Það er svo skrítið að hugsa til þess að þú sért farin, elsku amma, að geta ekki komið til þín á hverjum degi, fengið okkur gosglas og kex, horft á sjón- varpið með þér eða bara spjallað um daginn og veginn. Síðasta mánuð varstu á spítalanum þar sem við komum til þín daglega, héldum í höndina á þér og töl- uðum, þú lást með hálflokuð augun, við vorum ekki vissir um að þú meðtækir það sem við sögðum, en svo kreistir þú hönd- ina, þá vissum við að þú heyrðir – og gerir en. Elsku amma, nú ertu komin í sumarlandið fagra til allra þinna ástvina, við elsk- um þig og söknum þín svo mik- ið, við munum geyma í hjörtum okkar dýrmætar minningar um þig. Þínir ömmustrákar, Kristófer Rafn og Haukur Karel. Elsku amma Hún bar þig í heiminn og hjúfraði að sér. Hún heitast þig elskaði’ og fyrirgaf þér. Hún ætíð er skjól þitt, þinn skjöldur og hlíf. Hún er íslenska konan, sem ól þig og þér helgaði sitt líf. Ó! Hún var ambáttin hljóð. Hún var ástkonan rjóð. Hún var amma, svo fróð. Ó! Athvarf umrenningsins, inntak hjálpræðisins, líkn frá kyni til kyns. Hún þraukaði hallæri, hungur og fár. Hún hjúkraði’og stritaði gleðisnauð ár. Hún enn í dag fórna sér endalaust má. Hún er íslenska konan, sem gefur þér allt sem hún á. Þessar ljóðlínur eru það fyrsta sem komu upp í huga mér þegar ég hugsa um þig, amma mín. Þegar ég hugsa til baka og minnist þín þá hugsa ég um sterka og ákveðna konu. Hina sönnu íslensku konu. Þú varst þrjósk og yndislega skemmtileg og vissir alltaf hvað þú vildir enda var erfitt að mótmæla þér. Þú varst einstaklega handlagin og þú áttir ekki í erfiðleikum með að galdra fram lopapeysur sem þú hannaðir eins og þér einni var lagið. Það eru margar minningarnar sem skjótast fram í hugann minn þegar ég sit hér og skrifa eins og t.d. þegar þú kenndir mér að baka pönnukök- ur í fyrsta skiptið og kóngulærn- ar sem ég kom með heim til þín í plastglasi og sem þú tíndir úr stofugardínunum langt fram eft- ir kvöldi. Svo er mér einnig minnisstætt kvöldkaffið þegar ég gisti hjá þér, kaka og mjólk var reglan og síðan sátum við og spjölluðum um daginn og veginn langt fram eftir kvöldi. Elsku amma, takk fyrir allar ljúfu stundirnar sem við áttum saman. Takk fyrir að vera þú. Ég hóf skrif mín á erindum úr ljóði Ómars Ragnarssonar og langar til að ljúka þeim með er- indi úr sama ljóði. Og loks þegar móðirin lögð er í mold þá lýtur þú höfði og tár falla’á fold. Þú veist, hver var skjól þitt, þinn skjöldur og hlíf. Það var íslenska konan sem ól þig og gaf þér sitt líf. En sólin, hún sígur, – og sólin, hún rís, – og sjá: Þér við hlið er þín hamingjudís, sem ávallt er skjól þitt, þinn skjöldur og hlíf: Það er íslenska konan, – tákn trúar og vonar, sem ann þér og þér helgar sitt líf. (Ómar Ragnarsson.) Elsku amma, takk fyrir allt. Þín Jóhanna Erla. Elsku amma, nú ertu farin frá mér. Það er svo erfitt að geta ekki komið til þín á hverjum degi. Við sátum saman á hverj- um degi, töluðum saman og gerðum ýmsa hluti. Ég gat talað við þig um allt, spurt þig um allt því þú varst alltaf svo hrein- skilin og sagðir það sem þér fannst sem mér þykir mjög vænt um í dag. Þegar ég var lítil fannst mér alltaf svo gaman að koma og gista hjá þér. Á kvöldin áður en við fórum að sofa lastu alltaf fyrir mig bók sem heitir Lista- dansinn í Kanínugarði. Svo auð- vitað var ekki farið að sofa fyrr en það var búið að fara með fað- ir vorið sem þú kenndir mér. Það sem mér fannst svo skemmtilegt var þegar þú varst að vinna í Gallerí Björgu og ég fékk að vinna með þér, þóttist vera búðarkona eins og ég kall- aði það, þar varstu að selja fal- legu peysurnar sem þú prjón- aðir. Tinni var litla barnið þitt og þú talaðir við hann eins og hann skildi allt, svo hermdir þú eftir honum ef hann var óþekkur til að sýna honum hvernig hann hagaði sér, algjört æði sem þú varst. Ég á svo margar minningar með þér, ef ég ætti að telja þær allar upp þá þyrfti ég að skrifa heila bók. Mér þykir svo óendanlega vænt um þig, elsku amma mín, þú ert ein af dýrmætustu mann- eskjum lífs míns, mér finnst svo sárt að þurfa að kveðja þig. Ég veit stundum ekkert hvað ég á að gera á daginn því ég get ekki komið til þín. Það er svo erfitt, ég væri svo til í eitt stórt knús í viðbót. Ég er svo þakklát fyrir allan þann tíma sem ég fékk með þér og að ég fékk að kveðja Jóhanna Sigurást Guðjónsdóttir HINSTA KVEÐJA Elsku langamma. Kossi föstum kveð ég þig, kyssi heitt mitt eftirlæti, fæ mér nesti fram á stig, – fyrst ég verð að kveðja þig. Vertu sæll! og mundu mig minn í allri hryggð og kæti! Kossi föstum kveð ég þig kyssi fast mitt eftirlæti. (Jónas Hallgrímsson.) Takk fyrir faðmlögin, lopapeysurnar og pönnu- kökurnar. Þínir Grímur Freyr og Haukur Leifur Eiríkssynir.

x

Morgunblaðið

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.