Jón á Bægisá


Jón á Bægisá - 30.09.2004, Side 38

Jón á Bægisá - 30.09.2004, Side 38
Tom Cheesman kennir um leið ekki arabísku, bengali-mál, kínversku, Xhosa-mál, yoruba- mál eða zaza-mál. Þetta eru tungumál nágranna okkar í borgum Evrópu og oft í þorpum okkar líka. Öll þessi tungumál eru hér til frambúðar. Mælendur þeirra halda áfram að læra tungumál staðarins á réttum tíma - flestir þeirra hafa þegar gert það. En staðarbúar þurfa einnig að læra tungu- mál nýju nágrannanna — á réttum tíma. Þetta er mikil ögrun, en hún er nauðsynleg. Við lifum ekki lengur í afmörkuðu landnámi; við búum í einum samtengdum heimi. Tengslin milli tungumála og svæða eru orðin mun losaralegri. Núna búum við öll í annarlendum. Að endingu ... Ut úr starfi ‘Samræðu fyrir tilverknað ljóðlistarinnar’ hefur komið alþjóðlega ljóðlistarvefsíðuverkefnið: ‘poetry.int’, sem hefur bækistöð í Alþjóðlegu ljóðahátíðinni í Rotterdam. Mig langar að ljúka máli mínu á því að hvetja alla viðstadda til að styðja þetta verkefni. Það hefur nokkra útópíska drætti; en mig langar að leggja til jafnvel enn útóp- ískari þróun þess. Poetry.int er hugsað sem vefsíða með alþjóðlegu „tímariti“ sem þunga- miðju en á sporbaug í kringum það eru ólík „tímarit“ á þjóðar- og svæðis- vísu. Við vonum að um síðir eigi allar þjóðir og öll svæði heims fulltrúa sinn á þessum vef. Ljóðaritstjórar frá sautján löndum tengjast fyrstu lotu þessa vefverkefnis, þar á meðal frá sex Evrópulöndum, ásamt Kína, Kól- umbíu, fsrael, Bandaríkjunum og Zimbabwe. Poetry.int er miðlað á ensku. Satt að segja gerir áætlunin ráð fyrir að enska sé hið eina og sanna samskiptamál hvað alþjóðlega ljóðlist áhrærir. Tímaritin á þjóðarvísu verða á þjóðartungum og aðeins með þýðingum á ensku. Nánari upplýsingar um áætlunina er að finna á vefsíðunni www.poetry.nl/general new/activiteiten/index.html (farið á >Internation- al Poetry Website, síðan á >Extensive Outlines). Mér finnst mikið til um þessa áætlun, hún er metnaðarfull og erfitt verður að framkvæma hana, en hún er líka dásamleg hugsjón sem hefur það markmið að skapa pláss fyrir margtyngda ljóðlist. Það er aðdáunarverð staðfesta í því að gera heilmikla ljóðlist aðgengilega í enskum þýðingum: Mikilvægt andóf við óbreyttu ástandi sem m.a. birtist í þeirri tölfræði um þýðingar sem ég vitnaði til rétt áðan. En ég spyr enn: Af hverju þarf enska að vera eina samskiptamálið? Enska (eða nánar tiltekið, ,,ensk-ur“) er nefnilega alls ekki eina tungumálið sem nálega þúsund milljónir manna á þessari jörð nota og skilja. Bæði pútonghua („mandarín“ kínverska) og Hindi+Urdu+ Panjabi-mál eiga sér um milljarð radda. Og það eru níu önnur tungumál með meira en ioo milljón raddir: Það eru arabíska, bengali-mál, franska, þýska, japanska, malaí+indónesíska, portúgalska, rússneska og spænska. 3<5 á - Tímarit pýðenda nr. 8 / 2004
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148
Side 149
Side 150
Side 151
Side 152
Side 153
Side 154
Side 155
Side 156
Side 157
Side 158
Side 159
Side 160
Side 161
Side 162
Side 163
Side 164
Side 165
Side 166
Side 167
Side 168
Side 169
Side 170
Side 171
Side 172
Side 173
Side 174
Side 175
Side 176
Side 177
Side 178
Side 179
Side 180

x

Jón á Bægisá

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Jón á Bægisá
https://timarit.is/publication/1166

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.