Ritröð Guðfræðistofnunar - 01.09.2013, Blaðsíða 64
Ach, Gott, von Himmel sieh darein, frumortur 1523, út frá
Davíðssálmi 12 008
Aus tiefer Not, frumortur 1523, út frá Davíðssálmi 130 011
Christ lag in Todesbanden, frumortur 1524, eftir fyrirmynd í
sekvensunni
Victimae paschali landes, lagið eftir Lúther 012
Christ ist erstanden, þýddur 1526 (1543), þýddur, viðlag í
sekvensunni
Victimae pascali laudes 032
Christ unser Herr zum Jordan kam, frumortur 1540, skírnarsálmur 036
Christe, du Lamm Gottes, þýsk útgáfa á Agnus Dei lið mess-
unnar frá 1528 027
Christum wir sollen loben schon, þýðing á latneskum aðventu-
hymna frá 1523 016
Der 111. Psalm: Ich danck dem Herrn, hljómsettur 111.
Davíðssálmur 1543 043
Der 117. Psalm: Loben den Herren, hljómsettur 117.
Davíðssálmur 1543 044
Der du bist drei in Einigkeit, byggist á miðaldahymna (1543) 041
Der Lobgesang des Zacharias: Gelobet sei, hljómsettur Lofsöngur
Sakaría frá 1543 045
Dies sind die heiligen Zehn Gebot, boðorðin 10, frumortur
1524 katekismasálmur 001
Ein feste Burg ist unser Gott, frumortur 1528, út frá 46.
Davíðssálmi 028
Ein neues Lied wir heben an, baráttusálmur, fyrsti sálmur
Lúthers 1523 018
Erhalt uns Gott bei deinem Wort, frumortur bænasálmur frá
154233 038
Es spricht der Unweisen Mund wohl, frumortur 1524 út frá 14.
Davíðssálmi 009
Es wollt uns Gott genádig sein, frumortur 1523 út frá 67.
Davíðssálmi 010
Gelobet seistu Jesus Christ, jólasálmur, fyrsta vers byggist á þýskri leisu
frá 15. öld en Lúther bætti við sex versum 1523 005
33 Tilefnið var orðrómur um að páfi hefði gert bandalag við Tyrkjasoldán gegn Þjóðverjum.
62