Félagsbréf - 01.08.1959, Blaðsíða 17

Félagsbréf - 01.08.1959, Blaðsíða 17
FÉLAGSBRÉF 15 höfðu jafn ungir íslenzkir höfundar orðið jafn þekktir erlendis og þeir Gunnar og Jóhann (23 og 32 ára 1912). Og með Borgar- ættinni og Fjalla-Eyvindi ryðja þeir íslenzkum bókmenntum síðari alda í fyrsta sinn til rúms meðal lifandi bókmennta umheimsins. Að vísu höfðu verk eftir íslenzka höfunda síðari tíma áður verið þýdd á erlend mál og orðið kunn og nokkurs metin, meðan þau stóðu í fersku gildi, svo sem eftir Jón Thoroddsen, Gest Pálsson, Indriða Einarsson, Einar Hjörleifsson (síðar Kvaran) og Jón Trausta, auk einstakra ljóða helztu skálda okkar. En aldrei fyrr höfðu verk íslenzkra höfunda á síðari öldum orðið jafn fljótt og jafn víða fræg né orðið lifandi þáttur í bókmenntum umheimsins. Þessari merkilegu staðreynd hefur ekki verið gefinn sá gaumur, er skyldi. Auk þessa voru Fjalla-Eyvindur og Saga Borgarættar- innar fyrstu íslenzk skáldverk, sem voru kvikmynduð (1917 og 1919), og Borgarættin var fyrsta kvikmynd, sem tekin var hér- lendis og að nokkru með íslenzkum leikurum. Frá aldamótum og fram til loka fyrri heimsstyrjaldar voru bók- menntirnar hér heima að mestu bornar uppi af skáldum, sem komið höfðu fram þegar á 19. öld, allt frá séra Matthíasi til Jóns Trausta. Þeir nýir íslenzkir höfundar, sem kváðu sér hljóðs á þessu tíma- bili og mest kvað að, voru búsettir erlendis og sömdu þorra verka sinna á dönsku, eins og Jóhann Sigurjónsson, Gunnar Gunnarsson og Guðmundur Kamban. Sumir íslendingar hafa legið þeim á hálsi fyrir þetta, talið, að með þessu hafi þeir brugðizt þjóð sinni, svik- izt undan merkjum. Nú orðið heyrist þetta raunar varla nefnt, enda niikill misskilningur. Ótrúlegur munur var þeirra kosta, sem upp- ronnandi höfundar áttu hér á landi þá og nú, auk þeirrar menntun- ar, sem jafnan hlýzt af utanlandsdvölum. Enginn þessara manna hefði þá náð slíkum skáldþroska hérlendis, flestir líklega koðnað niður. En í þess stað var nú augum umheims lokið upp fyrir því, að við ættum gildar bókmenntir, yngri en frá 13. öld, merkar sam- timabókmenntir voru skapaðar. Og ólíkt örðugra var að ryðja sér braut í framandi landi á erlendri tungu en á móðurmálinu.
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68

x

Félagsbréf

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Félagsbréf
https://timarit.is/publication/1060

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.