Orð og tunga - 01.06.2002, Side 57

Orð og tunga - 01.06.2002, Side 57
Jón Axel Harðarson: Fáránn ræingur mælti rán og regin 47 Viðauki: Nafnið Stafró Sumir orðsifjafræðingar hafa talið að nafnið Stafró, sem kemur fyrir í íslenzka sagna- dansinum Stafrós kvœði,53 eigi skylt við orðið rá í nýnorsku og sænsku (sbr. Torp 1919: 518 s.v. raa, Ásgeir Blöndal Magnússon 1989: 736 s.v. 6 rá). Stafrós kvæði er varðveitt í eftirfarandi handritum: AM 147 8vo (frá 1665), Add. 11.177 í British Museum (frá ofanverðri 17. öld eða upphafi 18. aldar), NkS 1141 fol. (frá ofanverðri 18. öld) og JS 405 4to (frá 1819).54 Erfitt er að ákvarða aldur kvæðisins með nokkurri vissu,55 en þó getur það varla verið eldra en frá 16. öld. Ástæðan er einkum sú að það er kveðið með endurtekningarhætti, en ýmislegt bendir til að slíkir sagnadansar séu ungir og hafi borizt hingað frá Danmörku, þarsemþeirvirðasthafaveriðítízkuá 16.og 17. öld(sjá VésteinÓlason 1979:39—40).56 Stafrós kvæði segir frá Kára nokkrum, rúnfróðum manni, og samskiptum hans við bergvættina Stafró. Kári reið í myrkvan skóg, þar sem hann hitti „hina sterku Stafró“. Hún tók hann „undir sín skinn“ og „bar hann langt í bergið inn“. í berginu settust þau niður „að leiki“, en að honum loknum hafði Kári glatað rúnakunnáttu sinni. Hann bað Stafró um leyfi til að ríða burt „á gjen“ (afbökun á igen). Hún veitir honum það og stígur hann þá á hest sinn, „gangverann“ Brún (v.l. „gangvarann“, afbökun á d. ganger eða no. gangar, sjá Véstein Ólason 1979: 362). Kári snýr heim og lærir rúnir sínar á ný. Eftir það ríður hann til baka í „fjallið blá“ og er nú girtur brandi. Stafró spyr, hverju vopnaburður hans sæti. Kári svarar að konungur sé honum reiður orðinn. Stafró býður honum gull sitt, svo hann geti keypt sér frið við konung. Þá biður hún Kára að hann kaupi handa henni hest. Kári segist ekki geta það, enda geti hún vel hlaupið. Síðan halda þau leiðar sinnar. Er þau voru komin „á hvítan sand“, lét Kári brand sinn falla niður á jörðina. Hann hvetur Stafró til að taka brandinn upp með hvítri hönd sinni. Og er hún laut til jarðar, framdi hann rúnagaldur og lagði á hana að verða að steini og „öngvum manni að meini“, ennfremur að hún skyldi með sinn hvíta serk standa þar „til landamerks“. Af innihaldi kvæðisins er ljóst að Stafró er eins konar álfur. Hún býr í bergi, er ljós yfirlitum og klædd hvítum serk. Málið á kvæðinu ber þess merki að það sé ekki frumort 53Réttara væri Stafróar kvœði. í handritum er titillinn ýmist Stafrós kvœði eða Kvœði af frúnni Stafró. 54Tvö síðastnefndu handritin eru uppskriftir af glataðri kvæðabók sem skrifuð var í Vigur á arunum 1699- 1700. Öll eru handritin ættuð frá Vestfjörðum utan NkS 1141, sem skrifað var í Kaupmannahöfn. Fyrstu tvö handritin og fyrri partur kvæðabókarinnar frá Vigur eiga rætur sínar að rekja til glataðrar kvæðabókar (sjá Jón Helgason 1962: IX-XXXV, þar sem nákvæm grein er gerð fyrir sambandi handritanna). 55Ekki er ólíklegt að fyrstu sagnadansar hafi borizt til landsins um 1400. Ummæli siðaskiptamanna eins og Guðbrands biskups Þorlákssonar virðast benda til að þessi kveðskapargrein hafi ekki notið almennrar hylli á dögum þeirra. Og í bréfi frá árinu 1708 segir Snæbjöm Pálsson (sem bjó á Mýrum í Dýrafirði og síðar á Sæbóli í Önundarfirði) að í hans ungdæmi hafi einkum gamlar konur („áttræðar kerlingar") varðveitt fomkvæði (þ.e. sagnadansa), en þær hafi þá, er bréfið var ritað, flestar verið komnar undir græna torfu „með þeim fróðleik". Nú væri freistandi að líta svo á að blómatími sagnadansa hafi verið á fyrri hluta 17. aldar. En fyrrgreindar heimildir ber þó að túlka með varúð. Sennilega hafa sagnadansar verið allvinsælir fram undir miðja 19. öld; fáeinir hafa jafnvel lifað á vömm fólks fram á 20. öld. - Um aldur og uppmna sagnadansa sjá Véstein Ólason 1979: 13-33. 56Að sögn Vésteins (s. st.) koma sagnadansar með endurtekningarhætti varla fyrir annars staðar á Norður- löndum.
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108

x

Orð og tunga

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.