Orð og tunga - 01.06.2002, Qupperneq 67

Orð og tunga - 01.06.2002, Qupperneq 67
Jónína Hafsteinsdóttir: Sérkenni skaftfellskra ömefna 57 svo vom kölluð, voru yfirleitt slegin. Það var votasef í sumum og fergin í sumum.... I djúpum rotum var skorið á og það var ekki gott verk. Skorið var með ljánum djúpt í kafi, eða eins djúpt og til náðist..." (s. 34). Enn segir um rot: „Dýpstu rot sem ég vissi um voru Hólarot... og Hreppstjórarotið á Brunnhól, en þar náði vatnið manni sums staðar í bringspalir" (s. 35). Rot em einkennandi fyrir þetta svæði, en tjamar-merkingin hverfur þegar vestar dregur þótt nafnið Rot komi fyrir á stöku stað. Rot heitir óræktarmói á Keldunúpi á Síðu (Örn.) og Rot er svæði í engjalöndum Dalajarða í Mýrdal (Örn.). í Rangárvallasýslu má finna fáein dæmi um örnefnið Rot. í Vestur-Eyjafjallahreppi eru bæirnir Syðri- og Efri-Rot sem nú em í eyði. Segir um þessi býli í Sunnlenskum byggðum (IV, 167-168) að þar sé „fremur mýrlent". í Suður-Múlasýslu eru örfá dæmi: Rot er haft sem nafn á rótlausri keldu, gróðurlausri tjörn fullri af leir og um blautt og illfært land. Engin dæmi fundust norðar. Kyrki merkir ‘jarðfall sem vatn rennur f (OM). Stefán Einarsson segir í fyrrnefndri samantekt að í Skaftafellssýslu séu hættukílar oft kallaðir kyrki „af því að kyrkja þurfti hesta upp úr þeim“. Nokkur kyrki em í landi Hólms á Mýmm, þar á meðal Borgarkyrki sem „var talið afar hættulegt sauðfé“, og á Lambleiksstöðum eru tvö djúp kyrki, „hættuleg fé fyrmm" (Örn.). í landi Hnappavalla heitir ,Mjókyrki þar sem lækurinn hefur grafið sig mjög djúpt niður“ (Örn.). Svœða merkir ‘blautt starengi; blá’ og fleirtalan er höfð um ‘svæði þar sem vatn vætlar upp úr sandi á mörgum stöðum’ (OM). S væða kemur fyrir sem ömefni á nokkmm stöðum, ýmist orðið eitt eða í samsetningum. Ekki fylgir alltaf lýsing, en svæðumar eru oft engjalönd. í lýsingu Viðborðssels á Mýmm segir, að stör hafi verið venjuleg í svæðunum og hún verið slegin. Stórasvœða og Húshólssvœða heita tvö ferginisrot í landi Smyrlabjarga í Suðursveit (Örn.). Um svæðumar í Viðborðsseli segir í frásögnum Sigurðar Þórðarsonar frá Brunnhól: „Slægjurnar voru rétt þar sem gamla Viðborðssel var, kringum bæinn, svæður þar ígulsléttar. Þær vom dálítið blautar svona sums staðar og svo var þurrlendi líka. Þarna brást helst ekki heyskapur" (Þórður Tómasson, 33). I vestari sýslunni eru svæður fáeinar: I Landbroti, á Síðu og í Skaftártungu og Meðallandi koma svœður fyrir sem heiti á sléttum eða engjastykkjum og mýrlendi. I Meðallandi var um skeið smábýli, nefnt Svæður, en mun hafa verið stutt í ábúð (Einar Sigurfinnsson, 247). Svæður ná lítið út fyrir Skaftafellssýslur, en þó má finna dæmi í Suður-Múlasýslu og eitt dæmi fannst í Rangárvallasýslu. Merking orðsins svekja er ‘mýri, flói’ (OM) og kemur fyrir á nokkrum stöðum sem örnefni. Svekja heitir „votlent engjastykki, blautlent með rásum í“ á Hnappavöllum í Öræfum (Örn.). Nafnið er einnig til í landi Svínafells í Öræfum og Svekjubakki er á Hofi í sömu sveit (Örn.). Blaut mýri á Geirlandi á Síðu er nefnd Svekjur (Örn.). Svekjuhólmi er í landi Þykkvabæjar í Landbroti, og „í honum er svakki“ (Örn.). Svekjur heita „slétt og grösug stararfles" í Koteyjarhverfi í Meðallandi (Örn.) og á Svekjuteig á Lyngum í sömu sveit var skorið heytorf (Örn.). Svekjur hafa ekki fundist utan Skaftafellssýslu. Hér verður látið staðar numið að sinni í yfirliti um skaftfellsk örnefni. Örnefnaforði íslensks máls er óþrjótandi uppspretta athugunar- og rannsóknarefna og í virkjun þeirrar auðlindar bjóðast margir kostir og vænlegir, svo gripið sé til orða sem mönnum liggja mjög á tungu nú um stundir.
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108

x

Orð og tunga

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.