Orð og tunga - 01.06.2002, Qupperneq 71

Orð og tunga - 01.06.2002, Qupperneq 71
Margrét Jónsdóttir: Um sagnimar virka og verka 61 (3) *Laat Virka mitt Hiarta Saur Iardrijkis wt. (=Lát virka mitt hjarta saur jarðríkis út.) KingoSöngk. 74 17s6 Grunnavíkur-Jón (1705-1779) hefur dæmi um virka í orðabók sinni.7 Þrennt vekur athygli við lýsingu Jóns á sögninni. í fyrsta lagi segir hann beinlínis að virka sé notað í stað verka. í öðm lagi er notkunin á virka + upp. I þriðja og síðasta lagi er merkingin aðeins ‘hreinsa’. Þá merkingu og notkun má sjá í tvígang í orðabók Jóns Amasonar frá 1738. Það em næstelstu dæmin um sögnina. Hér verður annað dæmið sýnt: (4) Tergo ([...]] eg þurka, stryk af, hreinsa, virka upp. JÁNucl 18m í elsta dæminu um virka, sbr. (3), er virka + út í sömu merkingu og virka + upp, þ.e. ‘hreinsa’. í Orðabók Bjöms Halldórssonar (1992), sem áður var nefnd, er merkinguna líka að finna. í ritmálssafni Orðabókarinnareru ekki fleiri dæmi um þessa merkingu. En alls eru níu dæmi um virka í safninu. Dæmafæðin veldur því að nokkmm erfiðleikum er bundið að gera sér góða grein fyrir því hvernig sögnin og hin ýmsu merkingarsvið hafa þróast í tímans rás enda dæmin öll frá tuttugustu öld nema þau sem nefnd hafa verið. Dæmi Grunnavíkur-Jóns segja þó sína sögu. Frá síðari hluta tuttugustu aldar eru tvö dæmi um virka með forsetningunni á\ merkingin er ‘hafa áhrif á, orka á, hrífa á’. Þau dæmi em í (5). Þetta er sama merking og lýst er í lið 3 í (1). Þar er þó forsetningarinnar ekki getið eins og áður sagði. (5) a. þegar bifreiðin fer yfir keðjuna, virkar hún á sérstakan útbúnað, sem kippir í strenginn. Vísir 28/10 1967,4-4 20s b. öll hljóð, brak í stólum, bollaglamur eða skrjáf virkuðu á mann einsog kirkjuhósti. EKárAsn, 128 20s Sömu merkingu má sjá í dæmunum í (6). Þar er virka án forsetningar: (6) a. *þótt ég eitthvað yrki / um Englendinga og Tyrki, / má telja víst það virki / sem verra en ekki neitt. StSteinFerð, 98 20m b. það rakastig, sem loft þarf að hafa til þess að virka þægilegt. Þjv 8/1 1972,4-2 20s Merkingin ‘hafa áhrif á, orka á, hrífa á’ í (5) og (6) er sú sama og algengust er hjá verka, sbr. (14) - (17). En merkingarsviðin em fleiri. í Orðastað (Jón Hilmar Jónsson. 2001) er merkingu virka lýst svo (lýsingin er hin sama og í eldri útgáfu (1994): 6s í aldursmerkingu dæma úr ritmálssafni Orðabókar Háskólans merkir að dæmið er frá síðasta þriðjungi viðkomandi aldar. 17s á því við um síðasta þriðjung 17. aldar; m vi'sar til miðbiks aldarinnar en f til fyrsta þriðjungsins. 7Orðabók Jóns Ólafssonar úr Grunnavík, Grunnavíkur-Jóns, er varðveitl í ljósriti og á seðlum f safni Orðabókar Háskólans. Frumrit er varðveitt í Stofnun Áma Magnússonar (AM 433 fol.).
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108

x

Orð og tunga

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.