Morgunblaðið - 01.11.2017, Síða 80

Morgunblaðið - 01.11.2017, Síða 80
80 MENNING MORGUNBLAÐIÐ MIÐVIKUDAGUR 1. NÓVEMBER 2017 Í bókinni rifjar Þórður Tómasson í Skógum upp ævafornan fróðleik og nýjan sem gengið hefur frá manni til manns. Hér er gripið ofan í kafla þar sem sagt er frá nefinu og ýmsum sið- um, orðum og orðtækjum því tengd- um. Millifyrirsagnir eru blaðsins: Napurt nef og nefið forna Nef setur sterkan svip á hvern mann. Bjarni Thorarensen skáld lík- ir dýrðarlandinu Danmörku við nef- lausa ásýnd af því að fjöll vantar. Nef er helgað andardrætti og ilman. Í mannlýsingum er oft tekið mið af stærð þess og formi. Nokkuð föst nefgerð gat gengið í ættir og um það var vel þekkt orðið ættarnef. Menn voru með stórt nef eða lítið nef og allt þar á milli. Bogið nef nefndist arnarnef, fálkanef, kónganef, júða- nef. Til voru og orðin hrútsnef og klumbunef. Orðið kartöflunef er til komið seint í tíma. Hátt og þunnt nef var kallað napurt nef. Runólfur Sig- urðsson, bóndi og skáld á Skagnesi í Mýrdal, segir í ljóðinu Kapalóður nálægt 1820 um Magnús Sigurðsson hinn ríka, bónda á Leirum undir Eyjafjöllum: „og klórar napra nefið sitt“. Nefgerð Magnúsar hef ég séð á nokkrum niðjum hans og má þá nefnast ættarnef. Hárbrúskur skartaði á nefbroddi sumra karlmanna, kallaðist fjár- toppur, átti að veita öryggi um fjár- heill og virðist oft ekki fjarri lagi. Auðsæll bóndi undir Austur- Eyjafjöllum um aldamótin 1900 var með þetta auðkenni. Hjá Heiðmundi Hjaltasyni, bónda á Suður-Götum í Mýrdal, sem uppnefndi hvern mann, hét bóndinn jafnan Fjártoppur. Það verður að fylgja hverjum og einum sem það sem við hann er fest, sagði gamla fólkið. Hver og einn varð að sætta sig við áskapað nef. Þetta birtist glöggt í þjóðvísunni gömlu: Lastaðu ekki nefið mitt forna. Ekki skapti sjálfa sig, ein heiðarlig, seimþorn norna. Hið skammvinna nasaveður Nasir með nasaholum fylgja nefi, búnar bifhárum. Hliðar nefs frá nef- broddi nefnast nasavængir. Heitið er dregið af hreyfigetu þeirra. Mið- nesi skilur að nasaholur. Nasablóð, blóðnasir öðru nafni, gerði stundum manni lífið leitt. Gamalt ráð til að stöðva blóðnasir var að binda þétt um annan litlafingur blæðarans. Fyrir kom að svo þétt var bundið að nærri hélt að stöðvaði blóðrás og gat þá illt orðið í efni. Ekki var óalgengt að mann klæjaði í nef. Nefkláði átti að vísa til þess að maður yrði brátt reiður. Nasaveður eða nasavindur nefndist skammvinn reiði manns. Um það var sagt: Það er bara í nös- unum á honum. Meira var að kveðið ef maður stökk upp á nef sér. Þá snöggreiddist maður en þeirri reiði var sjaldan fylgt fast eftir. Mikið var að reiði kveðið er maður náði ekki upp í nefið á sér fyrir vonsku. Um mann, sem var hugar síns ráðandi, var sagt: Hann hefur bein í nefinu. Móður maður af erfiði eða göngu blés úr nös. Til vitnis um þol var sagt: Þú blæst ekki einu sinni úr nös. Sama orðtak var haft um þolinn hest. Orðið nasablástrar átti við um snöggar reiðihrinur. Breidd nefs milli augna getur ver- ið misjöfn. Þangað er sótt orðtak um nískan mann: Honum er mjótt milli augna. Um örlátan mann heyrðist sagt: Honum er breitt milli augna. Málshátturinn Náið er nef augum vísar til þess að maður hafi meiri skyldum að gegna við ættingja og þeir standi huga manns nær en óskylt fólk. Nánös og nasvís maður Að núa einhverjum um nasir er það nefnt þegar rifjað er upp eitt- hvað sem manni er til vansæmdar fallið. Maður sem vissi jafnlangt nefi sínu var vel viti borinn og sá fyrir óorðna atburði, þó sýnu betur sá sem vissi lengra en nef hans náði. Til nefs eru sótt orðin nánös og lýsingarorðið nánasarlegur. Um nískan mann var sagt: Hann (hún) er mesta nánös. Um lítilvæga gjöf heyrðist sagt: Það var nánasarlega úti látið. Lyktnæmi (ilman) lætur nef í té. Um hæfileikann er völ margra orða. Sögnin að nasa er sömu merkingar og að lykta. Nafnorðið þefur og sögnin að þefa eru ævaforn í máli. Lyktnæmur maður var þefvís. „Mannaþefur í helli mínum,“ sögðu tröllin í þjóðsögunum. Nasvís er sömu merkingar og þefvís. Nafn- orðið þefari var í æsku minni mikið notað og í niðrandi merkingu, nánast eingöngu um Björn Blöndal lög- gæslumann sem af miklum dugnaði gekk fram í því að þefa uppi landa- bruggara. Þefur í nefi gat boðað ýmislegt sem lá ekki alltaf opið fyrir, t.d. veð- urbreytingar. Alþekkt var þessi vísa: Kominn er þefur í koppinn minn Veltast í honum veðrin stinn, veiga mælti skorðan. Kominn er þefur í koppinn minn, kemur hann senn á norðan. Þefur úr gömlu trékoppunum lá að jafnaði niðri en lét á stundum til sín taka. Raunsæi bjó hér að baki og geta veðurfræðingar skýrt. Brugðið gat fyrir ilmi af einhverri matbjörg sem var ekki fyrir hendi en barst svo óvænt í bú. Þefnæmið átti sér öruggar forspár. [...] Forvitinn maður, hnýsinn um annarra hagi og gjarn á að breiða út óhróður, var með nefið ofan í öllu. Þar átti við vísan: Þið þefið upp eins og hundar hræ hrasanir náungans, hlaupið svo með þær bæ frá bæ, beinleið til andskotans. Að hafa nasasjón af einhverju merkir að maður hafi um það óljósa hugmynd. Sömu merkingar er að hafa nasaþef af einhverju. Fyrir kom að tveir sátu saman, ræddu hljóðlega og naumt bil á milli nef- brodda. Það heitir að stinga saman nefjum. Um mann, sem kom lítt móður frá áreynslu eða hlaupum, var sagt: Hann blés ekki úr nös. Orðtakið var þó öllu meir við haft um hesta en menn. Nef manna fer jafnan fyrir hvert sem haldið er. Maður gekk til bæj- ardyra og leit til veðurs sem þá gat verið svo vont að ekki væri hundi út sigandi. Hann hörfaði inn og sagði: Ég rétt rak út nefið. Einnig heyrðist sagt: Ég rak nefið í nóttina. Út- gönguveður var gott, vont eða ekk- ert. Algengt viðkvæði ferðamanna, sem komu rétt í mýflugnamynd við á bæ, var: Ég rétt rak nefið þar inn. Sultardropar drjúpa stöku sinn- um úr nefi. Í svölu veðri heita þeir kuldadropar. Nef manna bregst ekki vel við langri útivist í frostköldu veðri og vitnar um það þegar inn er komið og kallast glænef. Við börn var einatt sagt er þau sóttu í að fara út í brunagadd: Verið þið ekki að glænefjast úti. Nef og hnerrar eiga saman. Eng- inn vanrækti að segja guð hjálpi mér er hnerri var afstaðinn og á sér æva- fornar rætur, er ná langt aftur um Íslandsbyggð. Sú trú býr að baki að andi og sál séu að fara forgörðum við hnerrann. Aftur kemur hor í nös Sjómanni var það góð aflavon ef hann hnerraði ofan í bát sinn eða veiðarfæri, áður en lagt var í róður. Góðs viti var að hnerra ofan í heyið í teignum, maður hnerraði því heim í garð. Mánudagshnerrar tóku öllum hnerrum fram. Betri er mánudags- hnerri en móðurkoss sagði gamall málsháttur. Eitthvað gott var þá í vændum. Hnerrar yfir matborði höfðu sterka boðun og fór eftir aldri þess sem hnerraði: Elsti mat meiri, yngsti mann fleiri, miðlungur mann frá borði. Að hnerra ofan í askinn sinn boðaði matarheill í húsi. Fyrir kom, þar sem tveir áttu tal saman, að annar hnerraði. Þá var eins víst að hinn segði: Er ég svona bjartur (björt) í augunum á þér? Hor á oft heimkynni í nösum, læt- ur til sín taka í kvefsótt. Til hans er sóttur málshátturinn Aftur kemur (eða sækir) hor í nös. Hann var not- aður í niðrandi merkingu um menn sem voru gjarnir á að leggja náung- anum illt til. Í greinargerð um nef og nasir er ekki alveg út í hött að nefna atvik tengt Nikulási Magnússyni, sýslu- manni í Rangárvallasýslu (d. 1741). Hann hafði eitt sinn í mannfagnaði og ölteiti uppi ófögur orð um sköp kvenna. Kona, er á hlýddi, tók þá djarflega til orða: „Þar hefur þú nas- irnar um dregið.“ Það er síst úr vegi að nefna þá nautn er neftóbak hefur veitt mörg- um manni. Það var víst sr. Hall- grímur Pétursson sem gerði þessa tóbaksvísu um miðja 17. öld: Tóbakið hreint gjörla fæ greint, gerir höfðinu létta, svefnbót er fín, sorg hugarins dvín, sannprófað hef ég þetta. Skæla trýnið út á hlið Snjáldur nefnist nef húsdýra. Þetta yfirfærðist stundum um menn: Ég rétt rak þar inn snjáldrið, sagði maður um snögga viðstöðu á bæ. Trýni er heiti á nefi húsdýra. Hund- ur, sem nasaði af manni, rak í hann trýnið. Orðið trýni var stundum heimfært til manns, helst í grófum kveðskap. Hér má grípa til gamallar vísu: Gefðu mér í gapið trýns góðan sopa brennivíns, fyrir sakir föður þíns, fornkunningja og vinar míns. Guðmundur nokkur Gíslason orti um kaffifíkn kvenna: Ketil velgja konurnar, kaffið svelgja forhertar, ófriðhelgar alls staðar, af því félga [fjölga] skuldirnar. Helga Stefánsdóttir skáldkona svaraði: Bændur svína brúka sið, belgja vínið sinn í kvið, skynsemd týna og skemma frið, skæla trýnið út á hlið. Þar hefur þú nasirnar um dregið Út er komin hjá Sæmundi bókin Um þjóðfræði mannslíkamans eftir Þórð Tómasson í Skógum. Ástaraugu og ygglibrún eiga þar sinn sess, en einnig margskonar svipbrigði munns og andlits. Morgunblaðið/Golli Fróður Þórður Tómasson safnvörður á Skógum hefur gefið út bók um þjóðfræði mannslíkamans. FÆST Í APÓTEKUM, HEILSUBÚÐUM OG HEILSUHILLUM STÓRMARKAÐA Ég var greind með slitgigt og hef fundið fyrir verkjum í hægri mjöðminni um árabil. Á tímabili varð ég svo slæm að ég þurfti að fá sprautur og sterk verkjalyf fyrir mjöðmina. Eftir að ég fór að taka NUTRILENK öðlaðist ég hreinlega nýtt líf. Ég hef notaðNUTRILENKGOLD síðan í september 2012 með frábærum árangri, og þá meina ég ÁRANGRI. Ragnheiður Garðarsdóttir, leikskólakennari Nutrilenk fyrir liðina GOLD NNA Vertu laus við LIÐVERKINA Eitt mest selda efnið fyrir liðina hér á landi ÉG ÖÐLAÐIST NÝTT LÍF MEÐ NUTRILENK GOLD.” Náttúrul egt fyrir liðin a
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92

x

Morgunblaðið

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.