Bibliotheca Arnamagnæana - 01.10.1952, Side 79

Bibliotheca Arnamagnæana - 01.10.1952, Side 79
77 I fortalen til Kgs 1848, p. XIII (skrevet av Keyser ifølge P. A. Munch: Det norske Folks Historie III 398, note 2) omtales bladene som «Levninger af et fortrinligt Haandskrift, der i Retskrivning og Sprogform staar forud for de øvrige hidtil bekj endte Haandskrifter». Utgiveme har derfor «ikke alene troet at burde give Texten efter dem, saavidt de naa, men ogsaa for øvrigt lempe Retskrivningen efter den i dem brugte». Teksten er utgitt i Kgs 1881, s. 6—15, 21—23, 24—27, 35, 36— 39. Den er igjen utgitt av Flom med en paleografisk undersøkelse (The Journal of Engl. and Germ. Phil. 29, 1930, s. 182—203) og den finnes avtrykt i Kgs 1945, s. 129—35. I Kgs 1848 finnes faksimile av bl. 1 r, og hele teksten er gjengitt i faksimile i Kgs 1947. Språket i fragmentene kalies av Hægstad i artikkelen «Nordische Schrift» i Hoops’ Reallexikon III for sørvestlandsk, og de plaseres i tidsrommet 1250—1300, umiddelbart etter hovedh. (s. 337); i II Tillegg, s. 96—98 setter han dem til omkr. 1270, og språket kalier han «sunnhordsk (eller nord-rygsk)». Språket er også behandlet av Finnur Jonsson (Indl. s. 27—28), som tidfester fragmentene til «sidste fjærdedel af det 13. årh., altså omtr. jævnaldrende med mbr.». Flom mener på grunnlag av sin paleografiske undersøkelse (se ovenfor) å kunne si at bladene har tilhørt et sørvestlandsk hånd- skrift fra slutten av 13. årh. Finnur Jonsson mente opprinnelig at RA 58 A «uden tvivl er skrevet af en islænder» (Litt. hist. 1. udg. III 992). «Um so er, maa islendingen ha fylgt uvanleg nøgje eit heimenorsk fyrelegg,» sier Hægstad. Noe som kunne bringe tanken hen på islandsk innslag i teksten, er sydu 131.11 for sidu og e for æ i hevir 130.24, rejdir 132.28 (dégra som Hægstad også nevner etter Brenners utg., skal visstnok leses dégra som i Kgs 1945, 130.16). Hva de to siste or- dene angår, har Hægstad pekt på at det sporadisk kan finnes eks- empler på slik avrunding i norsk. Og teksten på de 3 bladene viser forøvrig alle tegn på å være skrevet av en nordmann. Finnur Jonsson har da også i Kgs 1920 helt sluttet seg til Hægstads be- stemmelse av språket som sørvestlandsk norsk (Indl. s. 27). I det store og hele må det være tilstrekkelig å henvise til de nevnte undersøkelsene av språk og paleografi. Her skal bare for det første nevnes noen trekk som kan bidra til tidfestingen. Det finnes bare -a (ikke -il-e) i 1. pers. pret. av svake verber: yrda 131.21, hugda
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148
Side 149
Side 150
Side 151
Side 152
Side 153
Side 154
Side 155
Side 156
Side 157
Side 158
Side 159
Side 160
Side 161
Side 162
Side 163
Side 164
Side 165
Side 166
Side 167
Side 168
Side 169
Side 170
Side 171
Side 172
Side 173
Side 174
Side 175
Side 176
Side 177
Side 178
Side 179
Side 180
Side 181
Side 182
Side 183
Side 184
Side 185
Side 186
Side 187
Side 188
Side 189
Side 190
Side 191
Side 192
Side 193
Side 194
Side 195
Side 196
Side 197
Side 198
Side 199
Side 200
Side 201
Side 202
Side 203
Side 204
Side 205
Side 206
Side 207
Side 208
Side 209
Side 210
Side 211
Side 212
Side 213
Side 214
Side 215
Side 216
Side 217
Side 218
Side 219
Side 220
Side 221
Side 222
Side 223
Side 224
Side 225
Side 226

x

Bibliotheca Arnamagnæana

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Bibliotheca Arnamagnæana
https://timarit.is/publication/1655

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.