Mímir - 01.06.1981, Qupperneq 38

Mímir - 01.06.1981, Qupperneq 38
háttar. Ætt Þorsteins mægðist síðar við Sturlunga. Helga systir Þorsteins, er tók arf eftir hann átti vináttu við Sighvat Sturluson, en hún bjó á Brjánslæk. Gellir sonur Þor- steins hafði Flatey af arfinum og hann átti Vigdísi dóttur Hvamm-Sturlu (B. K. Þ. og G. J. ’43:cvi). Það er því næsta víst að Þor- steinn Gyðuson hefur verið stórkarl í sínu héraði. Þeir Björn Karel og Guðni nota þessi tengsl Þorsteins við Sturlunga til þess að koma því að, að e.t.v. hafi Sturlungar skráð sögnina um Auðun og telja þáttinn fyllilega samboðinn Snorra Sturlusyni. Um Þorstein búanda sem nefndur er í upphafi þáttarins er ekkert vitað. Sögnin sjálf, sagan af hinum ,,félitla“ Auðuni sem brammar á milli stríðandi landa tíl að færa alls ókunnum höfðingia gersemar að siöf. er öll með miklum ólíkindum. Stig Wikander segir um þetta atriðí: ,,Gávor av isbjörnar var alltsá ingen sállsynhet, men lanst ifrán att förklara fattiglapnen Auduns handlande, gör dessa historiskt belagda fall hans gáva ánnu oförklarligare“ (Wikander ’64:Í01). Allur ferill Auðunar, hin gevsilega staðfesta hans og sjálfsöryggi, er með ein- dæmum. Wikander gengur svo langt að stinga unn á bví að Auðunn hafi aldrei ver- ið tih nafn hans gæti verið táknrænt. eins og Áka-nafnið, shr. Audi-winis = Auðunn = vinur auðsins (Wikander ’64:113). Hvort sem bessi tilgáta stenst eða ekki er engin ástæða til að fialla um Auðnn eins og mann sem örugglega hefur lifað á íslandi um miðia 11. öld. Undirstaða þáttarins eru munnmæla- sagnir, fordæmi og minni, og hin munnlega gevmd hefur gert Auðun ómennskan að miklu leyti. NirSurstöður. Þáttur Auðunar, í öllum sínum fullkom- leik, er að öllum líkindum hrein goðsögn. Kveikjan að honum hefur vafalítið verið ferðasaga einhvers fátæks Islendings, sem hin munnlega geymd mótaði síðan eftir sín- um lögmálum. Hinn sanna vísi að sögninni er ómögulegt að einangra nú. Ættfærslan í lok þáttarins er síðari tíma viðbót, sem auk- ið hefur mátt frásagnarinnar þegar þátturinn var sagður í fjölmenni. Með ættfærslunni er Auðunn tengdur voldugustu ætt landsins og þannig aukið á mikilleik hans. Sturlungar hæfðu svo sannarlega orðspori þessa forfram- aða alþýðumanns, og tengslin við þá réttlættu það að sögnin væri skráð á rándýrt kálfskinn og þannig varðveitt. Auðunn er ekki hetja eins og þær sem við bekkium úr Islendingasögunum, t.a.m. er hvergi getið um líkamlegan fræknleik hans. En ferill hans er ferill hetiu og skynsemi hans og staðfesta eru fyllilega samboðin hvaða hetju sem er. Hinn fátæki Auðunn sómdi sér vel við hirðir norrænna konunga og beir umgengust hann á jafnréttisgrund- velli. Auðunn er hetia sem almúginn gat sam- samast og slíkar hetiur hafa jafnan gegnt því hlutverki að auðvelda alþýðufólki að þrevia vesöld hins iarðneska lífs. Sögnin um Auð- unn sýndi fólki fram á að mannkostirnir náðu út fyrir mörlcin á milli auðs og örbirgð- ar. Auðunn lætur ekkert aftra frama sínum og hann er að sönnu vinur ríkidæmisins. Sagnir um félitla menn sem sniara sig í heimi auðæfanna hafa verið til um langan aldur. Það er trú mtn að sögnin um Auðunn sé af sama meiði og sögnin um blaðsölustrákinn sem varð forseti Bandaríkianna. mTASKRÁ: Útzáfur: 1. Biblía, barí er heilöz ritninv. (ný bvðing úr frummálnnumV Á kostnað bins breska og er- ienda biblíufélaas. Revkiavík 1923. 2. Hungrvaka. Bvskupa sögur T. bindi. Guðni Tónsson bió til prentunar. Islendingasagnaút- aáfan 1953. 3. Gautreks saaa. Fornaldarsögur Norðurlanda JV. bindi. Guðni Jónsson bjó til prentunar. ís- lendingaútgáfan 1959- 4. Auðunar þáttr vestfirska. Vestiirðinvasövur. Islenzk fornrit VI. bindi. Björn Karel Pórólfs- 36
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116

x

Mímir

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Mímir
https://timarit.is/publication/1937

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.