Mímir - 01.06.1981, Qupperneq 44

Mímir - 01.06.1981, Qupperneq 44
kom of seint í skólann, Eg braut DISKIN- UM. Á sama hátt myndum við eflaust leið- rétta útlending sem léti sér slíkt um rnunn fara (eða við myndum a.m.k. ekki vera í vafa um að nú hefði hann sagt vitleysu, þótt við hefðum kannski ekki uppburði í okkur til að leiðrétta hann). Og ég á ekki von á að nokkur geti fundið að leiðréttingum af þessu tagi. Þær eru réttmætar vegna þess að pessar setningar samræmast ekki reglum neinnar þekktrar íslenskrar mállýsku, enda væri væntanlega ekki um fastmótaða, reglu- bundna notkun að ræða í þeim tilvikum sem nefnd voru (barn, útlendingur) heldur fálm- kennd mistök einstaklings sem hefur ekki tileinkað sér neitt reglukerfi. Allir sem kunna íslensku segja nefnilega EG hellti . . ., EG kom . . ., Ég braut DISKINN. Það er því engin ástæða til annars en kalla þetta rangt — þetta „segir enginn“. En það eru líka til dæmi þar sem lítill ágreiningur virðist vera um það að tveggja (eða fleiri) kosta sé völ og báðir (allir) séu jafngóðir. Þannig er ég vanur að hafa þol- fallsandlag með so. þora en Orðabók Menn- ingarsjóðs gefur auk þess eignaríall og þágu- fall. Samkvæmt því virðist ýmist sagt Ég þori ÞAÐ, Ég þori ÞESS, Ég þori ÞVÍ. í Blöndalsorðabók er þess getið að þolfallið tíðkist á Vestfjörðum og kannski það séu þá helst Austfirðingar sem nota eignarfall með þora. A.m.k. er ljóst að það hljóta að vera til einhver dæmi um REGLULEGA notkun þgf. og líka ef. með so. þora, kannski bundin við ákveðna landshluta öðrum fremur. Það greinir so. þora frá so. brjóta sem áður var nefnd og aðeins tekur þolfallsandlag að því er ég best veit. Þess vegna er rangt að segja Ég braut ÞVI ekki (t.d. glasið) en ekki rangt þótt sagt sé Ég þori ÞVI ekki. Fyrra dæmið samræmist ekki neinu þekktu reglukerfi, neinni mállýsku, en hið síðara gerir það. Ég á ekki von á að mjög margir séu ósam- mála því sem ég hef sagt hér að framan (þótt reyndar sé alltaf til fólk sem neitar að viðurkenna að nokkurt afbrigði móður- málsins geti verið rétt nema það sem það sjálft notar). En þegar komið er að marg- nefndri þágufallssýki finnst mörgum að mái- ið horfi öðru vísi við. Þó mætti með fullum rétti spyrja: Af hverju er rétt að segja bæði Eg þori ÞAÐ og Eg þori ÞVÍ en ekki bæði MIG vantar og MER vantar? Það er ekki hægt að fordæma mér vantar á þeim forsend- um að þetta „segi enginn“. Þetta segir ein- mitt fjöldi fólks. Mér er t.d. mjög til efs að þeir séu færri sem segja Mér vantar en þeir sem segja Eg þori því. Og ég er næstum viss um að Mér vantar hlýtur að vera miklu algengara en Eg þori þess, því að hið fyrr- nefnda hef ég margoft heyrt (eins og vænt- anlega flestir íslendingar) en hið síðarnefnda aldrei. Og þá er spurningin: Hvers eiga þeir að gjalda sem segja Mér vantar? Af hverju eru þeir kallaðir þágufallssjúkir en ekki hin- ir sem segja Ég þori því? Báðir hóparnir nota þágufall þar sem ég er vanur að nota þolfall og það er í dæmum af þessu tagi sem ég get ekki séð neina réttlætingu á því að talað sé um rétt mál og rangt. Að síðustu er spurt: Á að reka málpólitík? Eg veigra mér satt að segja við að svara henni einfaldlega játandi eða neitandi. Eg held að það geti verið ágætt að hafa stofn- un eins og Islenska málnefnd ef í henni sitja málhagir og víðsýnir menn. Þá geta einstakl- ingar sem það vilja leitað til hennar og beð- ið um mállegar leiðbeiningar, nefndin getur stuðlað að eða staðið fyrir útgáfu nýyrða- safna o. s. frv. Það má kannski kalla það málpólitík — a. m. k. er það ákveðin stefna að reyna að nota íslensk eða þá a. m. k. íslenskuleg orð yfir ný hugtök og hluti og ég held að sú stefna sé æskileg ef henni er fylgt fram án fordóma og þröngsýni. Ég hef ekki ástæðu til að ætla annað en Málnefnd muni vinna þarflegt starf í framtíðinni. Ég hef hins vegar talsverðar áhyggjur af þættinum Daglegt mál í Ríkisútvarpinu. Það hefur nefnilega komið fyrir oftar en einu 42
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116

x

Mímir

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Mímir
https://timarit.is/publication/1937

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.