Mímir - 01.06.1981, Qupperneq 55

Mímir - 01.06.1981, Qupperneq 55
stöðum“. En fáránleikinn á sér stoð og öll atriði Ijóðsins má draga inn í röklegt sam- hengi. Oftast er hægt að tala um módelsmíði á táknum. Perlan og blómið (í ,,Perlan“) o. fl. geta þó flokkast undir hefðbundin tákn. Að öllu jöfnu skýrast táknin aðeins af persónu- legri notkun Jóns og því samhengi sem þau eru í. Bensín í bensínbrúsa getur t. d. ekki talist dæmigert, hefðbundið tákn fyrir ást- ina (í „Lauslæti“ IV). Áðurnefnt fiðrildi er miklu nær því venjulega í sambandi við hana. Táknin eru ýmist „denótatív“ eða „konnóta- tív“. í „Örvæntingin“ er hægt að setja jafn- aðarmerki milli vonarinnar og glataðrar eig- inkonu, barnsins og örvæntingarinnar og flagarans og veruleikans. En málið vandast í „Hjónaband“. Par er ljóst að með nafni ljóðsins ætlar höfundur því ákveðnar skýr- ingar með tilliti til hjónabandsins. Fyrir les- andanum getur þetta orðið annað og miklu meira. Meira um það síðar. Enn er þó ótalið eitt meiri háttar einkenni ljóðanna — vísanirnar. Jón vísar í allar átt- ir, án þess að endursegja þá sögu sem hann vísar í. „Tómas“ og „Promeþevs“ fara þó langt með að vera slík ljóð. Þar fer Jón mjög frjálslega með efnið og notar það til að end- urspegla eigin hugsanir og þrár (,,Tómas“) eða varpa nýju ljósi á samtímann („Prome- þevs“). Annars byggjast flestar vísanirnar á lánum á nöfnum og minnum sem gera oft ekki meira en vekja létt hugrenningatengsl. Samræðurnar við spegilinn í „Eftir dans- leik“ minna t.d. á stjúpuna í Mjallhvíti og dvergunum sjö, kóngssonurinn og stjúpan í „Hjónaband“ á alþekkt ævintýraminni og Gabríel í „Tjaldið fellur“ er tekinn úr Biblí- unni þó Ijóðið sjálft sé ekki beinlínis trúar- ljóð. Jón vísar líka í sjálfan sig: „. . . Pú elskar mig ekki, sagði eg. Pú elskar aðeins ást mína . . .“ („Lauslæti" IV) En í leikritínu, María Magdaíena, segir María: „Eg elskaði þig eklci í gær. Eg elskaði ást þína. . .“ (bls. 59) Og: „Og hann tekur fram undarlega blómið. En vei, það er vaxið inn í brjóst hans. Engu að síður kippir hann út undarlega blóminu.“ (,,Perlan“) í sögubroti sem Jón birti í Eimreiðinni, XXIX. árg., 1923, bls. 225, stendur: „Já, brjóst mitt blæðir, segir stúlkan. Vissirðu ekki að rósirnar uxu úr hjarta mínu?“ I báðum þessum tilfellum er þó óvíst hvort er eldra og hvort er yfirleitt hægt að tala um vísanir í svona tilfellum. Flugum Jóns Thoroddsens má skipta í tvo meginflokka. Annars vegar eru háðsk og jafn- vel bitur ljóð um konur og líðandi stund en hins vegar ljóð um almennari vandamál, hinstu rök mannlegs lífs á stundum. Fyrri flokkurinn er um margt athyglisverð- ari en gæti virst við fyrstu sýn. Lesendum er tamt að líta á gamankvæði — kvæði sem hugsanlega er hægt að brosa yfir — sem alvörulausan vaðal skáldsins og því er gjarn- an farið á hundavaði yfir slíkan kveðskap í allri bókmenntaumfjöllun. í þessum flokki eru 5 fyrstu ljóðin og jafnvel að hluta það sjötta. Öll fjalla þau um konur utan eitt, „Frost á Grímsstöðum“. Það ljóð stendur raunar nokkuð eitt og sér. Að hluta má líta á það sem afneitun á raunsæis- legri skáldsagnagerð Þingeyinganna. Með því að nota Grímsstaði dregur hann lesandann með sér norður og talandi um kulda og slcáld- sögur minnir Jón á Höllu og Heiðarbýlið og fleiri slíkar. Allar sögurnar byggjast á því sama (20 stiga frosti á Grímsstöðum) og eru því allar eins svo tímaritin verða fljótlesnari. En ekki má mikið útaf bera. Öllu máli skipt- 53
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116

x

Mímir

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Mímir
https://timarit.is/publication/1937

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.