Víðförli - 01.03.1947, Blaðsíða 61

Víðförli - 01.03.1947, Blaðsíða 61
B/EKUR bent á nr. 8 (á boðunardag Maríu). Virðist sem lionum liefði ekki verið of- aukið í sálmabókinni. Hann er hlýr og innilegur, meðfærilegur til söngs, lotn- ingin fyrir Maríu guðsmóður er tengd hugsuninni um móðurköllunina al- mennt og þakkarskuldinni við góða móður. Oss vantar slíkan sálm í sálma- bókina, því fremur sem sá sálmur, sem vísað er til í tillögunni nýju á boðun- ardag Maríu (nr. 668), verður tæplega almennt notaður í kirkjunni, slíkur sem hann er að blæ og kveðandi. Nr. 34 er lofgjörð eftir barnsburð, ortur eftir erlendri fyrirmynd. Hann hefst svo: Drottinn Guð, ég þakka þér, þessa miklu gæfu mína: Fullhraust móðir að ég er orðin fyrir miskunn þína. Ast þín hefur annazt mig. Ond mín, Drottinn, lofar þig. Þessi sálmur ætti líka erindi í sálma- bókina. Hún hefur engan sama efnis. Nr. 19, „Bænarmátt brestur mig“, er einnig eftir erlendri fyrirmynd, ágæt ljóðbæn. Margt fleira væri ástæða til að benda á og ýmislegt jafnframt, sem mætti gagnrýna. Ljóða- og kirkjuvinir skyldu kynna sér þetta kver. Galli er það á útgáfunni, að ekki er vísað til frumheimilda þýðinganna. Það hefði ekki þurft að auka umfang kvers- ins að ráði, en hefði mjög aukið nota- gildi þess. Frágangur frá hendi útg. er að öðru leyti ekki sem beztur, t. d. eru margar prentvillur, enganveginn saklausar, og er slíkt ófært í bók sem þessari. S. E. 50 C. S. Lewis: RÉTT OG RANGT (Broadcast Talks). Andrés Björnsson þýddi. Bókagerðin Lilja. Rvík 1946. Þessari bók skolaði hér á land í bóka- flóðinu mikla fyrir jólin 1946, og þótt hún væri meðal minnstu bókanna að fyrirferð og lítt básúnuð í auglýsingum, er hún hvalreki á fjörum flóðsins þeg- ar auglýsingaaldan er hnigin og skrum- ið er orðið eins og kvoðnuð marglitta í fjörunni. Hún fjallar um trúar- og siðferðileg efni eins og nafnið ber með sér, og höfundurinn er kunnur, enskur pró- fessor í bókmenntasögu við Oxfordhá- skóla. En á síðari árum hefur það hvað eftir annað dottið í þennan bókmennta prófessor að skrifa bækur og flytja út- varpslestra um trúmál, og nú er svo komið, að sumum bókum hans um þessi efni er jafnað til hins bezta, sem skrif- að hefur verið um trúmál þar í landi. Kunnust er eflaust bókin Brcj frá Víti (The Screwtape Letters), sem hef- ur m. a. verið þýdd á dönsku og heit- ir í þeirri þýðingu: Fra Helvedes Blæk- hus. Síðasta bók Lewis um trúarleg efni mun vera: The Great Divorce (skilnað- urinn mikli), en útvarpsfyrirlestrarnir hafa verið gefnir út í bókum, sem heita: Broadcast Tallcs (Rétt og rangt,) Bey- ond Personality, (Ofar persónuleikan- um), sem nefnist: Hensides Personlig- heden í danskri þýðingu, og loks er Chnstian Beliaviour (Kristin siðfræði). I bókinni Rétt og rangt eru tveir flokkar erinda, sem samin voru 1941. I hvorum flokki eru fimm erindi, og er sá fyrri samnefndur bókinni og fjall- ar um siðfræðileg efni almennt, en
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68

x

Víðförli

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Víðförli
https://timarit.is/publication/1982

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.