Fróðskaparrit - 01.01.1987, Síða 135

Fróðskaparrit - 01.01.1987, Síða 135
TVÆR FØROYSKAR DOKTARARITGERÐIR 139 en dansk oversættelse af Magnus Lagabø- ters sákaldte Landslov fra 1274. Den var naturligvis skrevet i norrønt sprog, som omkring ár 1600 var blevet nærmest ufor- stáeligt for de norske lagmænd. Den blev derfor pá kongens initiativ i 1604 oversat til dansk. I de færøske lagtingsbøger omtales den som »den danske lovbog«. Færingerne havde ikke pá den tid og senere sproglige problemer med de gamle love. Denne fejl kunne præses have undgáet ved at læse, hvad jeg har skrevet om disse ting. Endnu mere faretruende bliver situati- onen, nár præses relaterer sin forkerte Nor- ske Lov til sorenskriverinstitutionen. So- renskriverembedet blev ikke etableret i no- gen som helst forbindelse med Norske Lov af 1688. Denne institution har en helt an- den oprindelse, og den gár i hvert fald tilba- ge til 1584, da den hypokondriske lagmand Jón Fleinason - broder til søhelten Magnus Heinason, som blev halshugget pá Slots- pladsen i København i 1589 - i 1584 bragte bartskæren Gabriel Mitens med hjem fra Bergen. For at blive fri for selv at betale sin livlæges løn, beskikkede lagmanden, som kort efter blev afsat efter broderens fald, Gabriel Mitens som officiel bartskær og »landsskriver«. Om han var den første i embedet, vides ikke, men siden har der væ- ret en uafbrudt række af sorenskrivere. I Danmark gár pligten til at føre tingbø- ger tilbage til Dronningborg-recessen af 1551 og Kolding-recessen af 1558. I Norge gár tingsskriverinstitutionen tilbage til 1591. Det kunne tyde pá, at Gabriel Mitens var den første i embedet; han har ført den ældste bevarede lagtingsprotokol (fra 1615). Det, som Christian V’s Norske Lov siger om tingbøger, er kun en gentagelse af bestemmelsen i Christian IV’s Store Recess af 1643 om bl.a. gennemdragne tingbøger, og at der ikke mátte skrives pá løst papir »og siden det hjemme renskrive«. Denne fejl kunne præses have undgáet. Jeg kan som opponent heller ikke undla- de at kommentere denne sætning (s. 27): »Embedsmændene, bortset fra lagmanden, var som regel af dansk eller norsk her- komst, dog skete det ogsá, at lagmanden var af udenlandsk oprindelse«. Dette er stærk overdrivelse af fremmed- herredømmet (- om det kan være tilladt at anvende mere moderne anskuelsesvinkler, som næppe havde nogen større betydning for de færinger, som levede i det gamle samfund.) Det færøske element i forvalt- ningen, eller ligefrem styrelsen, af det færø- ske samfund var langt større end denne la- koniske dybsindighed lader ane. Jeg har undersøgt disse forhold og kan pávise, at den traditionelle opfattelse, som præses giver videre, er alt andet end hold- bar. Før jeg gár over til en nærmere belys- ning af problemet - og for ikke at volde præses unødig pine - vil jeg straks pointere, at hans fremstilling pá ingen máde svækker soliditeten af hans arbejde. Jeg er naturlig- vis klar over, at nár forfatteren til et histo- risk værk skal give især den ikke-kyndige læser en baggrundsoversigt for at lette for- stáelsen af selve emnet, er han nødt til at søge oplysninger hos andre forskere; dette kender vi alle, som arbejder med historie; problemet er dog, at læseren stár hjælpeløs og mener at kunne tro pá noget, som máske ikke er korrekt. Derfor er det »oprydnings- arbejde« i Færøernes historie, som netop Jóan Pauli Joensen er en af hovedeksponen- terne for, sá vigtigt, nu da vi er begyndt at gøre færøsk historie til videnskab, og, net-
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136
Síða 137
Síða 138
Síða 139
Síða 140
Síða 141
Síða 142
Síða 143
Síða 144
Síða 145
Síða 146
Síða 147
Síða 148
Síða 149
Síða 150
Síða 151
Síða 152
Síða 153
Síða 154
Síða 155
Síða 156
Síða 157
Síða 158
Síða 159
Síða 160

x

Fróðskaparrit

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fróðskaparrit
https://timarit.is/publication/15

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.