Fróðskaparrit - 01.01.2001, Blaðsíða 10

Fróðskaparrit - 01.01.2001, Blaðsíða 10
14 •HVØR SUM í MÍNIFÓTSPOR STÍGUR, LÆRIKKI ALLAN STUND! Um vit halda okkum til eitt viðkom- andi landaøki, hvat ævintýratraditión og -gransking viðvíkur, kann tað vera alt økið frá Sibiria, har Propp tók sítt empiriska granskingartilfar, til Vestureuropa, har vís- undaliga ævintýragranskingin varð til, og serliga á hvørs søgur teir fyrstu og stóru ævintýratolkaramir (Freud og hansara eft- irfylgjarar) bygdu sínar áskoðanir. Eitt sindur óstortsliga sagt ber til at mótmæla tí fatan, at eitt felags tolkingargrundarlag fyri ævintýr kann skapast í einum so stórum og mentanarliga margbroyttum øki við at vísa á, at ólíkskapurin í mentan yvirhøvur er nógv størri enn líkskapurin í ævintýratradi- tión. Hetta sjónarmið hevði við fullum rætti kunnað verið tikið fram, eisini um økið varð avmarkað til bara europeiska mentan- arøkið, og hevur serliga verið frammi í at- finningum at psykoanalytisku ævintýrafat- anini. Tað skal sigast, at undangongumað- urin Freud ikki gjørdi so ógvuliga nógv burtur úr ævintýratolking í sær sjálvum (hann gjørdi m.a. vart við, at tey symbol, hann nýtti í síni dreymatýðing, eru tey somu sum í ævintýrum), men hann vegaði um eitt rákamót, har eftirfylgjarar og lær- lingar hansara eru komnir kropp á kroppi. Heldur tilvildarliga kann eg nevna Otto Rank, Carl Gustav Jung, Erich Fromm, Bruno Bettelheim og ein sera týðandi granskara úr seinnu helvt av 20. øld Onnu Mariu von Franz. Hesar atfinningar kunnu møtast við einum almennum páhaldi: tá ið vit finna tey somu ævintýrini søgd á sama hátt fyri vestan í Portugal og gæliskum ír- landi og fyri eystan á mongum málum í Sibiria, á sámiskum málum fyri norðan og grikskum og forngrikskum fyri sunnan og allastaðni harímillum, ber ikki annað til enn at halda, at her er nakað, ið ger tað møguligt at greina søgurnar á einum felags galdandi grundarlagi. Ein annar og kanska meira viðkomandi spurningur er, hvat slag av tolking, vit tosa um. Er einhvør roynd at tolka einki annað enn at leggja í søgumar nakað, ið einans finst í huganum á tí, ið tolkar, ella finst ein duldur sannleiki í søgunum, ið tolkarin skal »avdúka«. Sjálvur eri eg heilt ivaleysur í, at í ævintýrunum eru nakrar alment galdandi kotur, ið frásøgufólkini og partar av áhoyr- amnum hava skilt, so leingi ævintýr vóru livandi traditión. Og lat okkum so koma til sjálva tolking- ina. Holbek byggir sín tolkingarfrymil á...«the premise that symbolic elements (í ævintýrunum. Mín viðmerking.) refer to features of the real world as experienced by their storytellers and their audience«, og skrivar víðari: »The symbolic elements of fairy tales convey emotional impressions of beings, phenomena and events in the real world, organized in the form of fictional narrative sequences which allow the narra- tor to speak of the problems, hopes and ideas of the community.« (s. 435). Við »emotional impressions« meinar Holbek kensluligar afturgevingar av viðurskiftum og fyribrigdum í umhvørvinum ella samfe- lagnum hjá tí, ið sigur frá. Hesar kensluligu afturgevingar (metingar) verða fluttar og umgjørdar til symbol í ævintýrunum eftir ávísum reglum og hættum. Hann nevnir fleiri, men eg skal her bara taka teir fram, ið hava týdning fyri okkara greining. Ein av hesum reglum er hugtakið klúgv- ing, ið er serliga áhugavert fyri okkara æv-
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146
Blaðsíða 147
Blaðsíða 148
Blaðsíða 149
Blaðsíða 150
Blaðsíða 151
Blaðsíða 152
Blaðsíða 153
Blaðsíða 154
Blaðsíða 155
Blaðsíða 156
Blaðsíða 157
Blaðsíða 158
Blaðsíða 159
Blaðsíða 160

x

Fróðskaparrit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Fróðskaparrit
https://timarit.is/publication/15

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.