Fróðskaparrit - 01.01.2001, Blaðsíða 145

Fróðskaparrit - 01.01.2001, Blaðsíða 145
NYTT INNAN VISINDI 2000 149 um er broytt. Tá ið broytingin er stór og tal- an kann vera um avlaging ella avskeplan er talan um at halda fyri gjøldur, sum tá ið Rúm hevur “ein varligur dráttur í kynshár- um” í staðin fyri “í tara”. Eru broytingarn- ar minni, er heldur talan um at læna orðing- ar og læra av undangonguskaldinum. Talan er heldur um álvarsemi, tá ið Jens Pauli Heinesen endurgevur eina søgu hjá Hans A. Djurhuus og síðani sigur hana lutvíst uppaftur, so hon hóskar til eitt tema í skald- søguni. Talan er um hávirðing fyri undan- gongutekstinum uttan nakra roynd at koma longri enn hann, sum kemur fram, tá ið sitat standa sum skjal og prógv, t.d. sum tíðar- mynd sum í Lívsins sumri og .... hvørt við sínar náðir. Bókmentasøguliga gongdin í Føroyum verður ofta borin saman við gongdina á evropeiska meginlandinum, og mett verður um líkleikar og munir í mun til hugtøk sum samstundisleika og ósamstundisleika. Al- oftast verður føroyska gongdin skírd at halta eftir ta evropeisku ella beint fram at vera eftirbátur. Hetta er eitt normativt sjón- armið, sum byggir á eina hugmynd um, at tað finst ein grundleggjandi bókmentalig menningartilgongd. Bókmentasøga er kon- struktión, og hon er aloftast bundin aftur at eini ávísari tjóð, har bókmentirnar hava ávísar, men ikki altíð tær somu uppgávurn- ar í tjóðarbyggingini. I roynd og veru er tað soleiðis, at vestur- evropeiskar bókmentir hava nøkur viður- skifti í felag, og líkleikamir standast m.a. av sosialum, átrúnaðarligum, filosofiskum og politiskum rørslum, sum fara um lond- ini. Rørslumar spjaða hugsanimar, men tær have been identified and analysed wilh regard to their position in the new textual environinent. It has beconte clear that in most cases the language in qoutations has been changed. When the change is ex- tensive and there may be a question of rephrasing or disfigurement, it is a case of mockery as in Rúm when “ein varligur dráttur í tara” from a poem by Chr. Matras becomes “ein varligur dráttur í kynshár- um”. If there are lesser changes, it is more likely a case of borrowing and learning from the predecessor author. There is seriousness involved when Jens Pauli Heinesen repeats a story by Hans A. Djurhuus, and then partly reproduces it so that it fits in with a theme in the novel. It is a question of respect for the predecessor text without trying to achieve more than it emerging when quotations are used as document and evidence, for example as an image of the period as in Lívsins summar and ...hvørt við sínar náðir. The development in literary history in the Faroes Islands is often compared to the development on the European continent, and there is discussion about similarities and differences regarding concepts like simultaneity and non simultaneity. Most often the Faroese development is said to be lagging behind or even backward. This is a normative viewpoint based on the idea that a basic literary developmental process exists. Literary history is construction, and it is mostly connected to a certain nation where literature has certain, but not always the same, tasks in nation building. The fact of the matter is that West European lit-
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146
Blaðsíða 147
Blaðsíða 148
Blaðsíða 149
Blaðsíða 150
Blaðsíða 151
Blaðsíða 152
Blaðsíða 153
Blaðsíða 154
Blaðsíða 155
Blaðsíða 156
Blaðsíða 157
Blaðsíða 158
Blaðsíða 159
Blaðsíða 160

x

Fróðskaparrit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Fróðskaparrit
https://timarit.is/publication/15

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.