Føroya kunngerðasavn A og B - 16.06.1994, Qupperneq 5
149
the Universal Declaration of
Human Rights, in the Intema-
tional Covenant on Civil and
Political Rjghts (in particular
in articles 23 and 24), in the In-
ternational Covenant on Econ-
omic, Social and Cultural
Rights (in particular in article
10) and in the statutes and rele-
vant instruments of specialized
agencies and international or-
ganizations concerned with the
welfare of children,
Bearing in mind that, as indi-
cated in the Declaration of the
Rjghts of the Child, “the child,
by reason of his physical and
mental immaturity, needs spe-
cial safeguards and care, in-
cluding appropriate legal pro-
tection, before as well as after
birth”,
Recalling the provisions of
the Declaration on Social and
Legal Principles relating to the
Protection and Welfare of
Children, with Special Ref-
erence to Foster Placement and
Adoption Nationally and In-
temationally; the United Na-
tions Standard Minimum
Rules for the Administration of
Juvenile Justice (The Beijing
Rules); and the Declaration on
the Protection of Women and
Children in Emergency and
Armed Conflict,
tion des droits de l’enfant
adoptee par l’Assemblee gene-
rale le 20 novembre 1959, et
qu’elle a ete reconnue dans la
Declaration universelle des
droits de l’homme, dans le
Pacte intemational relatif aux
droits civils et politiques (en
particulier aux articles 23 et
24), dans le Pacte intemational
relatif aux droits economiques,
sociaux et culturels (en particu-
lierál’article 10) etdansles sta-
tuts et instruments pertinents
des institutions specialisees et
des organisations internatio-
nales qui se preoccupent du
bien-etre de l’enfant,
Ayant present á l'esprit que,
comme indique dans la Decla-
ration des droits de l’enfant,
«l’enfant, en raison de son
manque de maturite physique
et intellectuelle, a besoin d’une
protection speciale et de soins
speciaux, notamment d’une
protection juridique appro-
priee, avant comme apres la
naissance »,
Rappelant les dispositions de
la Declaration sur les principes
sociaux et juridiques applica-
bles á la protection et au bien-
etre des enfants, envisages sur-
tout sous l’angle des pratiques
en matiere d’adoption et de
placement familial sur les plans
national et intemational, de
l’Ensemble de regles minima
des Nations Unies concemant
l’administration de la justice
pour mineurs (Regles de Bei-
jing), et de la Declaration sur la
protection des femmes et des
enfants en periode d’urgence et
de conflit arme,
get af De Forenede Nationer i
1959 (Generalforsamlingsreso-
lution 1386 (XIV)) og aner-
kendt i Verdenserklæringen om
Menneskerettigheder, i Den
Intemationale Konvention om
Borgerlige og Politiske Rettig-
heder (især i artikleme 23 og
24), i Den Internationale Kon-
vention om Økonomiske, Soci-
ale og Kulturelle Rettigheder
(især i artikel 10) og i vedtæg-
terne og relevante dokumenter
for særorganisationer og inter-
nationale organisationer, der
tager sig af bøms velfærd,
tager hensyn til - som angivet
i Erklæringen om Bamets Ret-
tigheder vedtaget af De For-
enede Nationers Generalfor-
samling den 20. november 1959
- at »bamet som følge af sin fy-
siske og psykiske umodenhed,
har behov for særlig beskyttelse
og omsorg, herunder passende
juridisk beskyttelse, báde før
og efter fødslen«,
erindrer om bestemmelseme i
Erklæringen om Sociale og Ju-
ridiske Principper for Beskyt-
telse af Bøms Velfærd med
Særligt Henblik pá Anbringel-
se i Pleje og Adoption pá Na-
tionalt eller Intemationalt Plan
(Generalforsamlingsresolution
41/85 af3. december 1986), De
Forenede Nationers Standard-
minimumsregler for Retspleje
over for Minđreárige (Beijing-
regleme) (Generalforsamlings-
resolution 40/33 af 29. novem-
ber 1985) og Erklæringen om
Beskyttelse af Kvinder og Bøm
i Nødssituationer og Under
Væbnet Konflikt (Generalfor-
samlingsresolution 3318
(XXIX) af 14. december 1975),