Føroya kunngerðasavn A og B - 29.04.1997, Side 201
241
FYLGISKJAL IV
Fakturaváttan
Fakturaváttanin, hvørs tekstur stendur niðanfyri, skal verða skrivað sambært fótnotunum.
Kortini er ikki neyðugt at endurgeva fótnotumar.
Á føroyskum
Útflytarin av vørunum, sum hetta skjal fevnir um (tollvaldsins loyvi nr. ... (')) váttar. at um ikki
nakað annað týðiliga er tilskilað, hava hesar vørur fyrimunaruppruna í... (2).
Á enskum
The exporter of the products covered by this document (customs authorization No ... ('))
declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of ... preferential
origin (2).
Á sponskum
E1 exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera n° ...
(■)) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen
preferencial ... (2).
Á donskum
Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedemes tilladelse
nr. ... (')), erklærer, at vareme, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i
,..(2). '
Á týskum
Der Ausfuhrer (Ermáchtigter Ausftihrer; Bewilligungs-Nr. ... (')) der Waren, auf die sich dieses
Handelspapier bezieht, erklárt, dass diese Waren, soweit nicht anderes angegeben.
práferenzbegiinstigte ... Urspmngswaren sind (2).
Á fronskum
L’exportateur des produits couverts par le present document (autorisation douaniere n° ... ('))
declare que. sauf indication claire du contraire, ces produits ont l’origine preferentielle ... (2).
Á italienskum
L’esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. ...
(')) dichiara che. salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale ... (2).
FR/CEE/frsIII/fgsIV/fr 1