Føroya kunngerðasavn A og B


Føroya kunngerðasavn A og B - 30.08.1997, Qupperneq 18

Føroya kunngerðasavn A og B - 30.08.1997, Qupperneq 18
90 Nr. 15. a) soit selon les formes prescrites par la legislation de l’Etat requis pour la significa- tion ou la notification des actes dresses dans ce pays et qui sont destines aux person- nes se trouvant sur son ter- ritoire, b) soit selon la forme parti- culiere demandee par le re- querant, pourvu que celle-ci ne soit pas incompatible avec la loi de l’Etat requis. Sauf le cas prevu á l’alinea premier, lettre b), l’acte peut toujours etre remis au desti- nataire qui l’accepte volon- tairement. Si l’acte doit etre signifie ou notifie conformement á l’ali- nea premier, l’Autorite cen- trale peut demander que l’acte soit redige ou traduit dans la langue ou une đes Iangues officielles de son pays. La partie de la demande conforme á la formule modele annexee á la presente Conven- tion, qui contient les elements essentiels de l’acte, est remise au destinataire. Article 6 L’Autorite centrale de l’Etat requis ou toute auto- ritá qu’il aura designee á cette fin etablit une attestation conforme á la formule modele annexee á la presente Con- vention. L’attestation relate l’exe- cution de la demande; elle indique la forme, le lieu et la date de l’execution ainsi que la personne á laquelle l’acte a ete remis. Le cas ecbeant, (a) bv a method prescribed by its internal law for the service of documents in do- mestic actions upon persons who are within its territory, or (b) bv a particular method requested by the applicant, unless such a method is in- compatible with the law of the State addressed. Subject to sub-paragraph (b) of the first paragraph of this article, the document may alwavs be served by de- livery to an addressee who accepts it voluntarily. If the document is to be served under the first para- graph above, the Central Authoritv may require the document to be written in, or translated into, the official language or one of the official languages of the State ad- dressed. That part of the request, in the form attached to the present Convention, which contains a summary of the đocument to be served, shall be served with the document. Article 6 The Central Authority of the State addressed or any authoritv which it may have designated for that purpose, shall complete a certificate in the form of the model an- nexed to the present Con- vention. The certificate shall state that the document has been served and shall include the method, the place and the date of service and the per- son to whom the document Bek. af 13. februar 1970. a) ved anvendelse af en af de fremgangsmáder, der i modtagerstatens lovgivning er foreskrevet for forkvndelse af dokumenter i indenlandske sager for personer, som op- holder sig pá dens territo- rium, eller b) ved anvendelse af en særlig fremgangsmáde, som rekvirenten har anmodet om, forudsat at den ikke er ufor- enehg med modtagerstatens lovgivning. Bortset fra det tilfælde, der er nævnt i første afsnit, litra b, kan forkyndelse af dokumentet altid ske ved af- levering til adressaten, hvis han modtager det frivilhgt. Skal forkyndelse ske i over- ensstemmelse med første af- snit, kan den centrale myn- dighed forlange, at dokumen- tet affattes pá eller oversæt- tes tii det officielle sprog eller et af de officielle sprog i mod- tagerstaten. Den del af anmodningen, som i overensstemmelse med det skema, der er vedhæftet denne konvention, indeholder et sammendrag af det doku- ment, der skal forkyDdes, af- leveres til adressaten sam- men med dokumentet. Artikel 6 Den centrale myndighed i modtagerstaten eller en myn- dighed, som denne stat har udpeget til formálet, afgiver en erklæring i overensstem- melse med det forbillede, der er optaget som bilag til kon- ventionen. Erklæringen skal angive, at forkyndelsen er foretaget, samt stedet og datoen herfor og den person, til hvem doku- mentet er afleveret. Er for- kyndelse ikke foretaget, skal
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64

x

Føroya kunngerðasavn A og B

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Føroya kunngerðasavn A og B
https://timarit.is/publication/27

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.