Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 04.06.1964, Blaðsíða 14

Atuagagdliutit - 04.06.1964, Blaðsíða 14
Jagt på havpattedyr med lydsvage motorer Jagt på havpattedyr og større fisk kræver en så lydløs motor som muligt — Harpungevær til sælfangst! — Blinkning efter skællaks — Ångmagssat, det bedste agn til hellefisk En tunfisker er kommet i land med en god fangst. aulisagarssuarnik tunfiskinik piniarton pissaKardluarsimavdlune tikitoK. Da vand er en umådelig god le- der for lyd (lydens hastighed i vand er ca. tre gange så stor som i luft), forstår enhver, at maskine- riet i et fartøj, som skal anvendes til jagt på havpattedyr og større fisk, må være så lydløst som mu- ligt SKRUEN MÅ IKKE SIDDE LØS Den kongelige grønlandske Handels maskininspektør, mangeårig maskin- mester i hvalfangere, har fortalt mig, at skipperen kunne blive helt hyste- risk, bare der var et leje, som klap- rede den mindste smule. Jeg besøgte engang Færøerne, me- dens man drev storhvalfangst fra sta- tionen på Suderø. Nogle gamle hval- både var indkøbt fra Norge, og det gik meget godt, indtil man en dag ikke kunne komme i nærheden af hvalerne med den ene båd. Det var komplet umuligt at komme på skud- hold. Til sidst telegraferede man til Norge for om muligt at få hjælp der- fra. „Prøv at trække båden på bed- ding og se, om skruen sidder løs, vi har selv haft det tilfælde engang", lød svaret. Man trak båden op, jo skruen sad løs på noten. Den blev spændt fast, og så kunne man igen få hvalerne indenfor harpunkanonens rækkevidde. FISKERI EFTER SVÆRDFISK I Nova Scotia og syd for New Foundland drives der om sommeren et stort fiskeri med harpun efter sværdfisk. Kødet af disse fisk er me- get dyrt betalt. Jeg kørte engang fra Burin til St. John’s med en mand, som skulle flyve til Halifax, hvor to af hans skibe lige var landet med sværdfisk, han regnede med at få mellem 450.000 og 500.000 for lasterne. Fiskeriet foregår med de gamle New Foundland skonnerter. Helt ude under spidsen af det umådeligt lange bovspryd er anbragt en kurv. I denne kurv står harpuneren. Harpunen er meget langskaftet, og selve spidsen er løs ligesom i Grønland. Fra spidsen går en line agterud langs bovsprydet fastgjort med tynde snore. I enden af harpunlinen er en bøje. I toppen af formasten i en tønde står udkigs- manden. Når han får øje på en flok sværdfisk, giver han signal, og så for- søger skipperen, så forsigtigt og stille som muligt, at manøvrere harpuneren hen over fiskene. Når en fisk er fast, springer knæksnorene, bøjen bliver kastet over bord, og en mand i en dorry bliver sat ud for at trætte fisken. Skibet går videre, næste fisk bliver harpuneret og næste igen, ind- til der ikke er flere fisk, eller indtil harpunlinerne langs sprydet er slup- pet op. Så vendes skibet, og dorryerne med mand og fisk bliver taget om bord. Somme tider går jagten i time- vis, og der må rejses en mast med et flag på i dorryerne, for at skibet kan finde dem igen. Det er klart, at under et sådant fiskeri bør enhver form for støj undgås. HOLDER LIV I GAMLE MOTORER Selve skroget på en New Found- land skonnert, der vel nok er verdens hurtigste sejlskib, er så velformet, at det smyger sig lydløst gennem van- det. For motorens vedkommende for- talte skibsrederen mig, at man holdt liv i de gamle motorer med direkte træk på propellen, for at undgå den tandhjulsudveksling, som alle moder- ne, hurtiggående motorer anvender, for at få propellen til at løbe et for- nuftigt omdrejningstal. Han fortalte mig, at sværdfiskene var særlig føl- somme over for lyden fra disse tand- hjul, der formodentlig går ud i vandet med et ret højt svingningstal, idet det store tandhjul jo er anbragt di- rekte på propellerakslen. Muligvis kunne en svingningsdæmpende ela- stisk kobling, der som regel overfører kraften gennem gummiklodser, gøre god nytte. I det hele taget må man vel sige, at mange motorer er langt fra det lydløshedsideal ar en maskine, som den gamle hvalfangerkaptajn forlangte, at hans maskinmester skulle få deres dampmaskine til at leve op til. Klaprende ventiler, stødende tændinger, eventuelt tandhjuls- trukne dynamoer og hurtiggående skylleluftsblæsere o. s. v., må vel være ting, der kan skræmme hav- pattedyr og fisk, hvis disse er så lydfølsomme, som mange mener. I det mindste bør der, hvis sådan- ne ting findes, gøres alt for, at tandhjulene kan gå så lydløst som muligt. HARPUNGEVÆR TIL SÆLFANGST Under krigen og lige efter, hvor vi havde tunfisk i de danske farvande, fangede jeg en del på krog og skød også adskillige med mit harpungevær fra en lille båd med en 4-takts motor. I denne motor, der var bygget op over dele fra Ford A automobilmotoren, var det store tandhjul på knastaks- len udført af kunststof og derfor lyd- løst. Selv om jeg havde denne lille motor i gang, kunne jeg meget ofte føre tunfiskene så nær hen til mig, at jeg kunne få dem til at bide på en krog eller nå dem med harpunen. Jeg skal senere i en speciel artikel skrive om det norske Kongsberg har- pungevær, der vel over en bred front ikke blev nogen succes i Danmark. Dette var dog så absolut ikke gevæ- rets skyld, men må tilskrives, at så få danske fiskere kunne ramme de hurtige fisk fra en gyngende båd med det temmelig hårdt stødende gevær. Jeg har imidlertid set nok af grøn- lændernes fantastiske skydefærdighed til at være sikker på, at Kongsberg geværet vil kunne blive et værdifuldt supplement til de grønlandske fangst- redskaber. Jeg har selv i Diskobugten skudt en sæl med mit harpungevær, og den ville uvægerligt være gået til bunds, hvis vi havde givet den en kugle i hovedet. BLINKNING EFTER SKÆLLAKS Efterhånden som det viser sig, at der findes en del rigtige laks (skæl- laks) langs Grønlands kyst, er det et spørgsmål, om det ikke var et forsøg værd at prøve på at fange dem på samme måde, som man gør på begge sider af Amerika, nemlig ved „trol- imRK nipimik avKusårtitsivigalugo pitsauvdluinartuvoK (nipe imåkut i- ngerdlagångame silåinåkortumit pi- ngasoriåumik sukanerussarpoK), tai- måitumik kiavdlunit påsisinauva a- ngatdlatit imarmiunut milumassunut aulisagkanutdlo angisunut piniutigi- sagåine ivkuloKångmerpåmik maski- naicartariaKarmat. sarpit aulåsångitdlat KGH-me maskininspektøriussoK, u- kiorpagssuarnilo arfangniutine ma- skinalerisstlssarsimassoK uvavnut o- KalugtuarpoK arfangniutip nålagå ka- magdluinarKigsårtartoK kåvigtup sar- pingmut atanera angnikinerpåmig- dlunit sajugpilulerångat. ling“, det er en slags „blinkning" eller „dørgning", som det vel nærmest hed- der i saltvand. Man anvender lange stænger i begge sider for at få blin- kene klar af skruevandet. Jeg tror, det ville betale sig at sende en mand over til de områder, hvor dette fiskeri anvendes. Når vi nu taler om lydløse motorer, har vi fornylig modtaget et brev fra vestkysten af Amerika, hvor en mand har fundet ud af, at lavtryks 2-takts motorer med direkte træk af propel- len må være ideelle til „trolling". Skulle jeg komme derover, skal jeg skrive derom i A/G. For nogen tid siden stod der en velskreven og interessant artikel i de danske fiskeriblade om forsøgsfiskeri med forskellige agn efter hellefisk. Forsøgene viste, at angmagssat var langt det bedste, og at dansk hornfisk var bidder af hellefisk overlegen. Det undrer mig kun, at der ikke var for- søgt med rejer, der vel nok er helle- fiskens naturlige føde. Synes man, at de kroge der anvendes, er for store til at agne med rejer, må man vel kunne anvende mindre kroge og lettere tav- ser. Eventuelt må det vel kunne lade sig gøre at sætte 2 rejer på hver krog. J. Høfsgaard. ilane Savalingmiut tikerårpéka, Su- derømit arfangniartartorssugatdlar- mata. arfangniutit ilait pisorKat Nor- gemit pisiarisimavait, ajungitsumig- dlo ingerdlagaluardlutik, uvdlut ila- ne arferit KanigdlineK saperdluinaler- dlugit, tåssame igeriarfigssamut Ka- nigdlagtorneK ajornarsivigdlutik. tai- maileriarmat Norgemut nalunaerasu- arput ikiorsinausoralutik påsiniaiv- dlutik. „misiligdlugo umiatsiåK amo- riarsiuk, sarpilo Kasugtorsiménginer- sut misigssordlugit, uvagut ilåne tai- mailissornikuvugut", akissutisiput. u- miatsiåK amuneKarpoK, åritdlume, sarpé Kasugtorsimåput. sarpé suka- terneKariarmata arferit Kaninåvig- dlugit kingumut igssutalerpait. sværdfiskinik piniartarnen New Foundlandip kujatåne Nova Scotiamilo aussaunerane aulisagar- ssuit sværdfiskinik taineKartartut nauligardlugit piniartarpait, tamåku- lo nerpé akilersitdluardlugit tunine- Kartarput. ildne Burinimit St. Johni- mukardlunga ilaoKatigåra angut Hali- faximut tingmissartoriartortoK, umi- arssuårautine mardluk tåssunga per- Kåmersimangmata sværdfiskinik 450.000-t 500.000-tdlo akornåne nale- Kåsangatitaminik usivdlutik. aulisagarssuarnik tamåkuninga pi- niarneK ingerdlåneKartarpoK New Foundlandimiut umiarssuårarssuinit Kanganisaussunit. umiarssuårKat su- jussarujugssuisa norpiånut inigssine- Karsimassarput korit, tåssanilo nau- ligtartuat inigssisimassarpoK, nauli- garissartagait agsut takissarput, tu- kåtdlo kalåtdlit tukåtut ilivdlune ka- tagtartuvdlune. nauligkap noKutånit alia amimut atavoK, sujussarssua a- tuardlugo agdlunaussamik amitsumik aulajangerssuserdlugo. aliata isuane pugtaKumik avataicarpoK. nåparume sujordlerme nåpartame Kinertuat i- tarpoK. sværdfiskit atautsimortut ta- kugångamigit Kinertuat kalerrisåri- ssarpoK, umiarssuårKavdlo nålagåt tamåt mianerssordlune nipikisårniar- dlunilo KanigdlagtuilersarpoK nau- lingniartumut Kulangersiniardlugit. aulisagaK naulingneKarpat agdlu- naussat alermut aulajangerssutaussut kigtoraissarput avatardlo avåmut igi- neKartardlune. angut umiatsiåmut i- kititdlugo avalagtineKartarpoK nauli- tamik Kasutitsiniartugssat. umiarssuå- raK ingerdlarKigtarpoK aulisagkatdlo nauligtaKåtårtuardlugit nungutserdlu- git imalunit alitik nungutserdlugit. tauva umiarssuårKap umiatsiait auli- sagkatdlo pissariiWarsimassut kater- ssulersarpai. taimatut piniameK ilåne akunerpagssuit ingerdlåneKarsinau- vok, umiatsiåtdlo nåparusertariaKa- lersarput erfalassulingmik umiarssu- årKamit ajornånginerussumik taku- neKarsinaorKuvdlugit. tupingnångilaK taimatut piniarnerme nipiliorsinau- ssut tamarmik pinavérsårneKardlui- nartarmata. motoritorKat atugariuarpai New Foundlandimiut umiarssuårait, silarssuarme tigsiartautit sukanerssa- rigunagait, ilusimikut sanavdluagau- ngåramik imåkut nipaKångitdluinar- tumik ingerdlasinåuput. rnotoré piv- dlugit umiarssuautigdlip OKalugtupå- nga, motorit Kanganisaunerussut ta- måkunane atorneKartut, tamåkume motorip kåvigtuanut atavigsumik sar- pé avKuteKarmata, motorit nutåliat sukanissunik kåvigtugdlit kigutau- ssagdlitdlo atorumaneKångingmata. motorit tandhjuligdlit nipiliornerat sværdfiskit nujuarissorujugssungmå- ssuk. tandhjulit angnerssåt sarpit av- KutånitarpoK. Kularnångilardle kob- lingit tasissartut atorneKarsinaugalu- artut tamåko amerdlanertigut sarpit avKutånit kåvigtumut gumminik iku- tauteKarajungmata. OKartariaKai’pordle motorit amer- dlaKissut kigsautigissatut ivkuloKå- ngitsigisinåungitsut, sordlo arfang- niat nålagåta tåussuma maskinmeste- riminut piumassarissåtut, motore ai- lamik ingerdlassoK ivkuloKångmerpå- mik ingerdlatitåsagå. ventilit ivsuligitut, motorip ing- nagtautåta KaertoKåtårnere, dyna- mo imaxa kigutaussalingmik kå- vigtumik ingerdlatineKartoK mo- torimutdlo silainalersuissut suka- Kissumik ingerdlassut avdlatdlo milumassunik imarmiunik auli- sagkanigdlo kalerrisinåuput, isu- maKartoKarmåme umassut tamåko malugssajaKissut. taineKartut ar- dlånik atortoKaråine, sapingisamik kåvigtut kigutaussagdlit nipikit- dlisamiartariaKarput. Kororton tukartalik puissiniarnerme atusava? sorssungnerssup nalåne kinguni- nguagutdlo Danmarkip imartåne au- lisagarssuit tunfiskinik taineKartartut pissarineKarsinåuput, uvangalo ardla- lialugssuit auliséumik Korortumig- dlunit tukartalingmik pissarissarsi- mavåka pujortuléråraK 4-taktilingmik motorilik angatdlatigalugo. motore tåuna bilit FORD A-p motorerå ila- tigaK, kåvigtorssuaKardlunilo kigu- taussalingmik knastakselimine savi- miniungitsumik sanaussumik, taimåi- tumigdlo nipaKéngitdluinardlune. mo- tore tåuna mikissoK ingerdlatitdlugo tunfiskit Kanigtuararssuångorsinau- våka irarsorsaralo kitiniarsinångor- tardlugo imalunit autdlaivdlugit nau- ligsinångortardlugit. kingorna norskit Korortuat tukaler- tagaK Kongsberg ingmikut agdlauti- giumårpara, tåuna Danmarkime ima- torssuaK atorneKångilaK, kisiåne ko- rortup nangmineK sananeKarneranik tamåna pissuteKångilaK, pissutaugu- narpordle Kavdlunåt aulisartuisa i- kigtuinait kisimik aulisagkat sukaKa- lutik ingerdlassartut umiatsiåmit au- lassumit erKorsinaungmatigik Koror- tumik såkortujaoKissumik tåussumi- nga. uvanga takorémikuvara kalåtdlit Kanon igeriatdlarKigtigissut, Kularnå- ngitsumigdlo autdla.it tåuna Kongs- berg kalåtdlit piniutåinut ilaulersi- naussoK iluamitauvdluartoK. uvanga nangmineK Korortumik tukartaling- mik puissinikuvunga Diskobugtime, autdlaissaralo ingerdlåinardlune kivi- simdsagaluarpoK auerdluinarmik aut- dlaisimassuguvko. kapisilingniartauscK nutaK naluneKångilaK Kalåtdlit-nunåta si- neriåne kapisileKartoK, aperKutauler- sordlo tassa, misiligdlugo kapisiling- niartoKarsinåunginersoK Amerikap sineriåne kitdlerme kangitdlermilo aulisartauseK atorneKartoK åssiliv- dlugo. aulisariauseK tasamane ator- neKartoK ingerdlåneKartarpoK umiat- siåp saneråne igdlugtut Kissuit amit- sut takisut iterKisiterdlugit aulisauti- tait tåukununga atassut kaligdlugit umiatsiåp sarpisa Kalaliornerisa ava- tånititdlugit. isumaKarpunga angumik taimatut aulisarfiussumut påsiniaisit- dlugo autdlartitsinigssaK ingminut a- kilersinauvdluåsassoK. motorit ivkuloKangitsut OKaluseri- vavut, Kanigtukutdlo Amerikap kimut sineriånit agdlagarsivugut nalunaeru- tigineKardlune angutit ilåta påsisima- gå motorit 2-taktigdlit sarpinut avKu- titagdlit kåvigtuanut atavigsunik, ta- måkulo aulisariautsimut sujuliane taineKartumut atusavdlugit nalerKut- dluinartut. AmerikaliarKisaguma ta- måko pivdlugit ATUAGAGDLIUTI- Tigut agdlautigissaKarumårpunga. ungasigpatdlångitsukut Kavdlunåt aulisarnermut atuagagssiéine agdlau- tigineKarpoK åssigingitsunik neKitser- dlune KaleralingniarneK. misiligai- nerne påsineKarsimavoK angmagssait naKitaralugit pitsaunerpåjussut, åma- lo Kavdlunåt hornfiské neKitaralugit Kaleralingnit avgugkanit pitsauneru- ssut. tupigivarale rejenik neKitserdlu- ne misilissoKarsimångingmat, tamå- kume Kaleragdlip inussutiginerugu- narmagit. isumaKartoKarpat Karsor- sat Kaleralingnut atorneKartut angi- vatdlåKingmata rejenik neKitserne- Karsinåungitsut, aj ornångivigsumik mikinerussunik KarsorsalissoKarsi- nauvoiK, imaKalo rejet mardluk Kar- sorsame atautsime atorneKarsinauga- luarput. J. Højsgård r (*?£gg§S ..iTthprJl1 ^HO HOULBER IULBERG G pølsil piniarfarniakit imarmiunik milumassorniutit motore ivkulugtoKåsångitdlat imarmiunik milumassunik aulisagarssuarnigdlo piniarnerme motorit sapingisamik nipiliungitsut atortarianarput — Koror- tut tukartagdlit puissiniutåusåpat? — Karsorsanik kaligdlune kapisilingniarneK — angmagssat Kaleralingnut nenitat pitsau- nerssarait 14

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.