Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 04.06.1964, Blaðsíða 15

Atuagagdliutit - 04.06.1964, Blaðsíða 15
»Store menneskers« land HER FORNEMMER MAN EN SKØNHED, DER NÆSTEN GØR ONDT. LANDET VED JORDENS TOP ER EN OPLEVELSE FOR LIVET En helikopter, landet foran Thule kirke. Vældige vidder af is og fjeld, der blåner i det klareste solskin, glitrende i millioner af iskrystaller. Eventyrlig, sfærisk lyshav, der flammer op mod en dybsort himmel. Luften, hvis ren- hed søger sin lige. Kolossale forsvars- anlæg, der repræsenterer det ypperste af teknisk snilde, mennesket i dag for- mår. Overlydsj et jagere og hundeslæ- der i skøn forening. En stolt og ufor- færdet befolkning, der er lykkelig fri for tuberkulose og kønssygdomme. Kontrasternes land, mørkets og lysets, den ældgamle og den moderne tekniks land. Dette er Thule, Knud Rasmussens °g de „store menneskers" land. Så- ledes kalder polareskimoerne sig. Her fornemmer man en skønhed, der næ- sten gør ondt. De forslidte gloser om skønhed og storslåethed kommer her helikoptere nunifoK K'ånåme oicalug- fiup sujoråne. anlæg, der dag og nat uden et se- kunds afbrydelse skuer horisonten rundt, langt ind i Sovjetunionens hjerte. Den mindste genstand, der vi- ser sig i 5000 kilometers afstand, bli- ver registreret, dens fart, størrelse, afstand og mål beregnes med minu- tiøs nøjagtighed i løbet af et øjeblik. Her findes de eneste raketbatterier og overlydsj et jagere på Grønlands jord. Her har man etableret de sikre- ste forbindelser med omverdenen. Via et undersøisk kabel og et ståltårn, der er den højeste bygning i verden, ved- ligeholdes forbindelsen med forsvars- centret i USAs hjerte. De oplysninger, som elektronhjernen i radaranlægget ved Thule Air Base nedskriver, bliver noteret i samme sekund inde i fjeldet ved Colorado Springs. »inugssuit« nunarssuat snes amerikanske sygeplejersker på basens store hospital, men de er alle officerer af høj rang. Den store, uberørte natur og en højt udviklet teknik er smeltet sam- men til en yderst ejendommelig enhed ved Thule Air Base. Ved iskanten 1 havnen soler fede sæler sig. De er så tamme, at man uden vanskelighed kan klappe dem på ryggen. Var man imponeret af forsvars- anlæggene i Thule Air Base, så er indtrykket af den vældige natur så overvældende, at man har svært ved at forestille sig, at det ikke var en anden klode, man pludselig var dum- pet i. Men det, der gør størst indtryk på de besøgende sydfra, er nok de „store mennesker". Det er et stolt folkefærd, der er ganske uimponeret af den tek- nik, som amerikanerne har skabt. De besejrer de besøgende med deres smil og deres ligefremme væsen. Man min- des ikke at have besøgt et folk, der er i besiddelse af så stor gæstfrihed. Amerikanerne står heller ikke tilbage for thuleboerne, hvad hjertelighed an- går. De er i sandhed værdige naboer til de „store mennesker". Det er med tungt hjerte, man dra- ger bort fra dette skønne paradis ved Jordens top, men med en stor oplevel- se rigere. Julut. „Store mennesker" uden for deres „inugssuit" igdlumik silatåne. hus. Stranden ved Thule med kodstillad- K'ånåme sigssame ikåt. ser. til deres ret. Landet ved Jordens top er en oplevelse for livet. ☆ Når man besøger Thule, går det for alvor op for én, at Grønland ikke er Jordens største ø for ingenting. Thule ligger langt borte fra alfarvej, men samtidig er det et yderst vigtigt cen- trum for den frie verdens forsvar. Her ligger de imponerende store radar- ☆ I Thule distrikt findes den største by i Grønland med 5000 indbyggere om vinteren men med over 7000 i sommersæsonen. Det er en sær by med lave, ensartede ikke for kønne bygninger med små ruder. Det ejen- dommelige ved byen er, at der ikke findes kvinder. Den danske forbindel- sesofficers frue er den eneste menige kvinde i byen. Der er ganske vist en Fangeren Taifsiångua- rårssuk, der lige er kom- met hjem med en sæl. piniartoK Taitsiångua- rårssuk angu- simavdlune tikltoK. måne kussanåssuseK misigigssauvoK kigdlormutdlunit ajuinar- toK. nunarssup kårfa, Avanerssuaic, ilumut puigunaeKaoK tartOK 5000-nik aussåkutdle 7000-nik. igdloBarfik tåunia emuméKaoK, pukit- suini'k kussanarpatdMngibsunik miki- sumut Kiviaråine siko, KåKarssuit tungu j orsimåliatdlar dlutik, seidna- rigssuaK, issigissaK Kivdlålugtuinauv- dlune. KaumanerssuaK tupingnåinar- toK nunarssuarmit många pingitsutut isorinartoK, ikuatdlagtutut naoralaor- tordlusoK pavunga Kilaup tårsimårtui- naup tungånut. silåinaK mingueica- terKigssaKéngitsoK. igdlersornigssaK isumagalugo sanaortugarssuit, inup uvdlumikut teknikikut angusimassai- nik angnerpånik takutitsissut. ting- missartut malerssutit nipimit suka- nerit Kimugsitdlo atautsikut inger- dlaortut. inuit taKimaitsut ingming- nut ilisimårissut, tuberkulosimik ki- nguågsisutitdlo nåpautåinik nanertu- nguåssiutitdlo nåpautåinik nanertu- figssat nunåt, Kaumarngup tåvdlo, a- tortorissat pisoKarssuit nutåliauner- påtdlo nunåt. tåssa Avanerssuaic, Kunungup „i- nugssuitdlo" nunarssuat, sordlume a- vanerssuarmiut ingmingnut taima taigortut. måne kussanåssuseK misi- gigssauvoK kigdlormutdlunit ajuinar- toK. kussanåssutsimik alingnarssutsi- migdlo OKausiussartut tusångunarsi- nartut måne erKortumik misingniu- tarput. nunarssup kårfa, Avaner- ssuaK, ilumut puigunaeKaoK. ☆ AvanerssuaK tikerårdlugo aitsåt- dlusoK påsivdlualernartartOK sunauv- fa asulinåungitsumik nunarput silar- ssuarme KeKertat angnerssarigåt. tå- j avna avingarusimassorssuarmipoK, peKatigalugule ama silarssuarmiut naKisimaneKéngitsut igdlersorneKar- nigssåne Kitiuvdlune pingåruteKar- dluinartoK. tamåniput radareKarfig- ssuit ajasornardluinartut, uvdloK u- nuardlo kfpunago alaitsinåituartut, rusit nunåta Kiterssua ilungmut pi- tardlugo issigalugo. sunalunit KanoK mikitigissoK 5000 km-isut ungasigti- gissume tåkutoK arajutsineKartångi- laK, angissusia, sukåssusia ungasfssu- sialo erKorKigsårtumik nautsorssor- neKartardlune imailiatdlangnerinar- mut. måniputaoK nunavtine raketinut autdlartitsissarfituaussut tingmissar- tutdlo malerssutit nipimit sukanerit. tamåne pilersineKarsimåput avåmut a'tåssuteKairfit isuimangnåinerpåt. led- ninge fonaip naimcatigut avticusiaK nå- parusiarssuandlo, silarssuanme inuit sanåvinit portunerssaussoK, iluaKuti- gaiuigit USA-ip KerKane igdilersome- Karnigssamut eKitenivtfiuissoK atåssu- teKarfigineKartuanpoK, påsfssufigssat tåvaine såku toKarf ingjme Pituigtfimgme maSkinarssup kisitsissutip agdlagtu- gai, igsairiamnenme tåssanenpiartao«: Små thule- folk. avaner- ssuarmiuar- Kat. ssunguanigdlo igalålimgnik igdtacar- dlune. igdloKarfiup avdlåkajåjussutigå amaicårugfname. K-avdlunåt atåssute- Kartuata såkutut nålagåta nulia ig- dloKarfingime arnartatuauvoK. séku- toKarfiup måparsimavigssuane ameri- kamiut nåparsimassuinik pårssissut Kulit mig’ssåinikaluarput, tåukule ta- marmiik tåsséuput såkutut nålagait. nuinarssuaK inimitdlisårfigineKarsi- mångitsoK, teknikikutdiio atortorissat tupingnåinartut erKumitsumik ataut- simut kåtusimåput Pitugfingme åmå- ko Kåungup avatinguane ipuisserssuit puatdlanmuit ulamertumait seKiner- mut imaninardkitiik utorussårtut, nu- juingåramik tåssaKalunit påtaiåralua- råine suiatdlautiigisagaluarpåt. Pitugfingme sanaortugarssuit tupi- gusutigigaiuardil’ugit, Avanerssup nu- narssua takulerdlugo ima alingnar- tigaoK, .agdlåt nunarssuarmut avdla- mut tåssångåina« pissutut isumaiKar- Kajånard'lune. kujatånitdle .tikerårtumut anglner- påmik misigissaKarfiugiunairput „iniug- ssuit", inugsiarmersorssuit, amerika- miut sanaortugarsisuiinit ajasortitausi- mångitdluiinartuit. ilåkuminåssusisa kinaisalo Kungujuilassuf, tikeråt uma- tait Ikivdiigtaiipait. tåssaKauname av- dlanik sujumugagissaKarpa taimatut tikikuminartigissunik. amerifcamiu- taoK tamatumtoa nikaigissagssåungit- dlat, tåssåupume „inugssuarnut" nu- narKatit inalerKutut. tåjavna nunarssup kårfane alianait- sorssuaK Kimalerdlugo nanertisimå- ngitsorfiungilaK, Kamunale malung- nardlune puigunaitsoresuarmik misi- gissaKarsimaneK. Julut nalunaerissorneKartardlutik USA-me Colorado Springsiime Kåicarssuit iluå- ne. Avanerssuarme ipooc nunavtine ig- dkacarfit angnerssåt, ukiume inoicar- Klædt på fil en langtur, ungasiliåsavdlutik oicorsarsimassut. 15

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.