Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 04.06.1964, Blaðsíða 28

Atuagagdliutit - 04.06.1964, Blaðsíða 28
anden plads) om bord på de forholdsvis små kuttere, der ejes i Grønland, betyder meget; men man må heller ikke glemme fiskernes egen „smag“ og ikke mindst kendskab til bestemte motortyper. Brænd- stofforbruget og en let adgang til indkøb af reservedele vejer som regel også tungt ved et valg af den motor, man ønsker at fremskaffe. aulisartut aulisariutigssamingnik piniarå- ngamik nangminen aulajangersinaussarpåt motore suna angatdlatitågssamingne moto- rerisanerdlugo. aulisariutit upernåK måna norgimiut umiarssuånik „Høegh Elan“imik Sisimiunut tikissunenartut amerdlanerpåt Hundestedimik imalunit Alpha-dieselimik motorenarput. aulisartut atauslnaup moto- re Dan-Normo semi-diesel Kinersimavå. motorip takissusia (ikuneKarnermine ta- kissusia) angatdlatip Kåta Kanon initutigi- neranut aulajangissflvdluinartarpoK. auli- sariutit åssilineKarsimassut tamarmik a- ngerKatigigdluinarput. åipåne Hundestedi- mik motorilingme sipilimit angatdlatip i- nugtaisa inåta igånut 950 millimeterinik isorartussusenarpoK, åipåne Dan-Normo- mik motorilingme 1600 millimeterinik — tåssa mardloriautingajangmik. angatdlatip Håne (avdlamilume tamarme) inigssan au- lisariutinc Kalåtdlit-nunavtine pigineuar- tune taima angingitsigissune pingårutenar- dluinarpoK. puigortariaKångitdlatdle auli- sartut nangmingnen pilerigissait angner- migdlo motorit ilåinik aulajangersimassu- nik ilisimassaKarnerat. motorip ingerdla- tigssamik uanoK atuitiginera kingorårtig- ssatdlo ajornartorsiuteKarpatdlårane pig- ssarsiarineKarsinaunerat åma motorip sor- dliup pigssarsiarinigssånik aulajanginiar- nerme ernarsautigingitsugagssauneK ajor- put. (Foto, åssil.: Hans Janussen). kilisautit sipiliat nutåK aulisariutit rejerniarnerme avdla- tutdilo ikilisainerme atomefKartartut i- lisimaneKartutut kilisåumut sipile- Karput remilingnik, remitdlo sukå- nerisigut autdlartartunik. sipilit tåuko Kajangnaitsuput, issor- tigingilara. aulisartut 16 ama 20 tonsi- nik piniartugssat Kinuvigåka sipilinik nutånik piniåsanerdlutik erKarsauti- gerKuvdlugo, Kanordlo piniarnertik niuvertumut aulisariumik piniarfigi- simassamingnut nalunaerutigerKuv- dlugo. kingusingnerpåmik ukiaro oktobe- rip KerKa -tikitiinago malunaerutisingi- kuvta sipilimik sanaortortugssap au- lisariiutSt uipernåraut tikitugssat er- KartorneKartunik sipiligssarsineK sa- pisavai, taimaingmat måna tikitdlugo atorneKartunik sipililertariaKåsåput. G. J. A. Hansen, KGH-p umiarssuarnik nåkutigdlivia. nartorsiorneicartardlutigdle aulisariu- motorens længde (installationslængde) har for dækspladsen, kan ses i disse to bille- der. Begge viste kuttere er lige store. Om bord på den ene med Hundested-motor i er afstanden mellem spillet og mand- skabsruffet 950 millimeter, og om bord på den anden med Dan-Normo-motor i er den 1600 millimeter — eller næsten dobbelt så stor som den første. Dækspladsen (og al tinik pigingnigtut perKigsårtut isuma- Kartarmata aulisamerme atortunik a- seruerKajåvatdlårtartut — kigaitsu- mik ingerdlatineK ajornarnertik pi- ssutigalugo. tamåina sipilinik inionKUtiglssiortar- tunut erKartorneKarsimavoK, mauna- lo OKautigipeKarsinauvoK sipililiortar- fit ilisimaneKarnerussut ilåt sipililiag- ssaminik oliap naKitsineranit inger- dlaneKartugssamik titartaissoK angi- vatdlånginame 16 åma 20 tonsilingne atorneKarsinaussumik. sipilit oliap naKitsineranit ingerdlåneKartut remi- lingnit akisunerungåtsiartugssåuput, taimaingmat aulisartut nutånik a- ngatdlatitårniartut agdlagtitsisagunik sipilinigdlo tåukuninga piniåsagunik akisunerunerat puigortariaKångilåt. sipile oliap naKitsineranit ingerdlå- neKartoK sanaortorneKalisagpat auli- sartut Atuagagdliutttigut ilisima'tine- Karumårput. sipilit remigdlit pitséngoriarneråtut OKautigineKarsinauvoK sipililiorfik aulisariutit Kalåtdlit-nunåne pisiag- ssat sipiligsséinik sanaortortartut ilåt nalunaertOK sipilit oliap naKitsinera- nit ingerdlåneKartut akisuvatdlåKing- mata ikussorneKartarnerilo pissariu- vatdlåiKilnigimata siipiilip koblingé ki- gutaussagdlit remit sukånerisigut aut- dlartartut koblingimik kigutaussaKå- ngitsumik (friktionskoblingimik — kåvigtup remit sukånerisigut autdlar- tartup sipilimik kåvititsissumut pula- tiineragut sulkålkiartonnera ilutigalu- go kåvileriartuårtartumik) taorserni- arine. sipilit angnerussut tamarmik taimåitunik koblingeKarput iluaKU- taoKissunik. sipilit taiméitut tåsså- ngåinarssuaK autdlariatårneK ajor- put, sagdlaitsumigdle kigaitsumigdlo. sipile artorssalersitdlune nangmineK unigsinauvoK, agdlåt wire ningitsiar- sinauvdlune. sipilitdle kigutaussagdlit tåssångéinarssuaK autdlartarput ar- torssaleraluarångamigdlunit inger- dlåinartardlutik remiat Kasugkåine aitsåt unigtineKarsinauvdlutik. sipilit nutågssat akselé sisangmit akugkamit sanåjuséput, wirit inait si- saussugssat .kåvigfé forsforbronohimik Kagdligåusavdlutik. KGH-mit niuvertut sipilinik nutå- liagssanik Kanordlo akeKamerinik i- lisimatineKarumårput. OKautigineKa- rérsutut måna tikitdlugo atorneKar- tunit akisunerusåput, aningaussartu- titdle agdlissutåt aulisarnerme atortut Kaj agssuarnerussumik pineKalerneri- sigut aningaussallssutit ilåssutait er- ninaK utertineKarsinåusassut Kularu- Ny model af trawlspil Når man til sin tid er klar til at sætte denne hydrauliske spiltype i fabrikation, vil der igennem A/G bli- ve givet orientering til interesserede fiskere. Om forbedring af de gængse rem- trukne spil kan oplyses, at en virk- somhed, der leverer spil til fiskekut- tere til Grønland, udtaler, at man me- ner, at hydrauliske spil er for dyre og for komplicerede med hensyn til installation. Forslaget fra virksomhe- den går iøvrigt ud på at erstatte klo- koblingen med friktionskobling. Alle større spil bliver fremstillet med dis- se, og der er store fordele ved et så- dant arrangement. Man får en blød og glidende tilkobling, koblingen kan glide ved overbelastning, man kan foretage momentvis firing af tromler- ne, modsat ved klokoblingen, som vir- ker brutal og ikke kan udkobles ved belastning, da må man først koble remtrækket fra. Fiskekuttere, der anvendes til reje- fangst og anden trawling, er som be- kendt udrustet med remtrukket trawlspil forsynet med klokobling. Disse spil er robuste, men der har været rejst indvendinger imod dem, da det er vanskeligt at manøvrere med dem på en sådan måde, at der tages det nænsomme hensyn til fiske- redskaberne, som en omhyggelig ejer ønsker. Problemet har været drøftet med flere spilfabrikanter, og det kan her nævnes, at en anerkendt virksomhed indenfor spilbranchen er i gang med at tegne et hydraulisk trawlspil, der er lille nok til at kunne bruges i 16- og 20 tons kutterne. At disse hydrau- liske spil vil blive væsentlig dyrere end de remtrukne spil, er vi klar over, hvorfor dette spørgsmål må indgå i fiskernes overvejelser, når de rekvi- rerer en ny kutter. Akslerne er fremstillet af legeret stål, og ståltromlerne løber på forin- ger af fosforbronze. Der vil fra Handelen tilgå de re- spektive handelschefer oplysninger om samt priser på de nye spil. Som sagt vil de blive noget dyrere end de tidligere anvendte, men når man sæt- ter denne merudgift i forhold til mere Når fiskerne rekvirerer deres nye kutte- re, kan de selv bestemme, hvilken motor, de vil have installeret om bord. De fleste nye fiskekuttere, der kom med det norske skib „Høegh Elan" i dette forår til Hol- steinsborg, har enten Hundsted- eller Alpha-diesel-motor. Der er en enkelt kut- ter- ejer, der har valgt en Dan-Normo semi-diesel-motor. Hvor stor en betydning nænsom behandling af fiskegrejer, er der for mig ingen tvivl om, at inve- steringen vil være rigtig og vil kunne betale sig i løbet af kort tid. Jeg an- moder nu de fiskere, der rekvirerer kuttere af 16- og 20 tons typerne, om at overveje spørgsmålet og snarest give besked til den handelschef, hvor kutteren er bestilt. Dersom besked ikke er indløbet senest medio oktober 1964, kan fabrik- ken ikke påtage sig leverancen, og der må så installeres spil af den gam- le type med klokobling. KGHs skibsinspektion. G. J. A. Hansen, ssuaK agdlagto k HERMAN MELVILLE (nangitaK) taimaisissordlo Steelkilt isuvssuina- ngajagdlune KatimalonrigpoK. kimdt- dlunit påsineKångilaK KanoK oKarsi- manersoK, kisiåne umiarssup nålagå- ta kisime påsisimavå, tåssame tupåt- dlautigineKartumik umiarssup nålagå tunungmut avdloriarpoK tåssalo umi- arssup Kåtigut sujumut tunungmut- dlo uteKåtåtsiaraluardlunilo agdlu- naussaK tigumiane igipå: „iperartu- sångilara, iperamiarsiuk, månåkor- piaK Kilerussaerniarsiuk!" kisiåne aKugtut nukardlit pingasuv- dlutik tuavinaK Steelkilt Kilerussaiå- savdlugo ornileråtddo akormuserne- Karput angumit KarsungaKissumit niarKumigutdlo måtusersorsimassumit tikineKardlutik. tåssalo aKugtoK ang- neK Radney. taimane Steelkiltimit u- natarneKaramile iniminit anitdlagsi- mångilaK, aitsåtdle uvdlåK måna pi- ssorpalugtoKartoK tusardlugo anit- dlagsimavoK sussoKarsimanigsså pa- sitsåusimavdlugo. Karnga putdlangå- rame OKausé dluamik påsinångitdlat kisiåne KatimalugpoK umiarssuarmik nålagåta sapiligå nangmineK namag- sisinauvdlugo. taima Katimalugdluni- lo agdlunaussaK nålagkamik iperåi- narsimasså tiguvå akerKamilo tungå- nut autdlardlune. „KunutupalåK, KingmeK", taserssuit sinåmio KatimalugpoK. „imaKame taimåipunga, kisiåne ma- lugisavat!" tauva aKugtOK iperaria- lersordlo Steelkilt kingumut Katima- lorKigpoK aKugtordlo nangåssordlune unigpoK. kisiåne sivisungitsumik, tau- va aulajangigkane nåmagsivå Steel- kiltilo iperartordlugo. taimåna perér- mat umiarssuarmiut pingasut Kileru- ssaiarneKarput sivitsungitsordlo pum- pine suleKataondlerput. uvdloK tåuna unugdlune tårsisima- lersordlo umiarssuarmiut mardluk Steelkiltimik kigdlutigingnigsimassut ardlåt pigårsimavdlune inimingnut atersimatsiaraluartordlo sujume pi- ssorpalorujugssuaK tutsiupoK kingu- nitsiångualo umiarssuarmiut tåuko kigdlutigingningnikut arpåinaK umi- arssup Kånut KaKiput tornårssung- imiigjdlo mailiigteKartutut itidlutik a«u- irriut inåta matuanut tigdluailerdlu- tik. umiarssuarmiut ersioxalutik na- lunaerput kivfaKatitik sineKatigisi- naunagit, aicumiutdlume isingmigtar- dlugitdlo oKausipilukaluarpait ilua- Kutåungitsumigdle. unuap ingerdla- nerane sumik avdlamik malungnar- toKångilaK Kularnångitsumigdle Steel- kiltip pericussineratigut umiarssuar- me erKigsisimaneKardluinarpoK isu- maKatigigsimåputdlume peneussutinut inålagdJuinartarumavdluti naggatå. tikitdlugo tåssalo umiarssualivigssi- niariardlutik tamarmik umiarssuartik Kimåkumavdlugo isumaKatigigsimå- put. kisalo pilertornerussumik umi- arssualivigssikumanatik åma isuma- ■k at igissu teKansiim åput a wk u timi ngn e arfernik takugaluarångamik issigi- ngitsussårtarumavdlugit kalerriuna- gitdlo. tåssame umiarssuartik navia- nartorsioraluaKissoK nåparutimingne nasigtOKartuåinarput. nauk taimanile Steelkiltip umiar- ssuarmioKatine akuerssisisimagaluar- dlugit erKigsisimanigssamik åmalo arfernut issigingitsussårnigssaming- nut, taimåitoK nangmineK KanoK i- liordlune akiniainigssaminik pilersså- rutine avdlanut OKautigisiméngilai. Steelkilt aKugtup pigårtunerane u- nuarsioKataussarpoK, tåssalo umiar- ssup nålagåta KanoK pissoKaratarsi- naunera ilimagissariaKarsorisimaga- miuk -aKugtune inåsimagaluarpå pi- gårtarnermingnik, taortigigkumav- dlutik, kisiåne itigarsimavdlugo. u- nuåkut pigårtarnermingne akiniami- ardlugo Steeelkilt aulajangersimavoK. tamanit ilisimaneKarpoK aKugtoK angneK unuåkut ilerKOKartartoK umi- arssup sinarssuanut peKuliagsima- ssardlune umiatsiamut aKup sinåne amoreassumut umiarssuarmitdlo ava- siatsiénguångordlugo Kaj angngersi- massumut talermisimassardlune. ta- manit naluneKéngilaK taimaisisimale- rångame ilåne sinimissårtartoK. Steel- kiltip nautsorssorsimavå påsivdlugulo pitdlagaunerme kingorna unuat pi- ngajugssåne unuame mardluk erKari- lerpago pigårtugssauvdlune. tauva a- kiniarniagkane såkugssaKarfigiumav- dlugo agdlunaussamik perdlaeriler- poK sungivfingmine ingerdlåtagkami- nik, uvdlordlo pigårfigssane nal. aku- nerinik 24-nik sujorKutdlugo suliane inersimavå, takuneKarporme agdlu- naussaK isumigut saviminermik ula- mertortalik akitsime atånut ilivdlugo siningnialersoK. kisiåne atuartika atarKinartuse, er- Kumitsumik pissoKarpoK taimalo Steelkiltip inuartutut akiniainiarneri- galua maungåinartineKarpoK akiniar- niagålo nalunartut avKutigalugitdlu- sok akiniarneKarpoK. pisimassunut perKarnitsunut Kilaup akuliuneratut- dlusoK Steelkiltip agssaisa inuartutut issigineKarnigssaraluat pingits.ortipå. uvdlåkut seKernup nuilernerata migssåne umiarssuarmiut umiarssup Kåva imermik serpartaleråtdlo angu- tit ilåt teneriffamio imånit Kétamik amualeraluardlunilo tåssångéinaK suaortalerpoK: „pueKaoK, pueKaoK!" — erKanaralugtuaK! arféråungitsoK puiuatanguarpoK! „tåssauna Moby Didk!“ angutip suaortarKårtup arferssuaic takusimavå umiarssuavtinit milit 50- iungitsutdlunit ungatdliutsiardlune puitdlartoK tåssalo uisåtdlariarame puiorsimavå umiarssuarmioKatitigdlo isumaKatigissutaussoK arferit taku- ssatik tamaisa issigingitsussårumav- dlugit. arferssuarme tåuna umiar- ssuarmiunit avdlanit pingasunit issi- gineKarérsimagaluarpoK suaorutigine- Karsimananile. månale tåssa imaisiatdlåinaK uitså- ninguaKalerpoK. „arferssuaK KaKor- toK, arferssuaK KaKortoK!" kisimik ni- paulerput, umiarssuvdlo nålagå, aKug- tut naulingniartartutdlo nipituner- pauvdlutik suaortautlnalivigput. tå- ssame arferssup tåussuma tusåmaner- dlugaunera puiorpåt taimalo pinia- gagssatut avdlatutdle pilerinartor- ssuartut isumaKarfigilerdlugo. umiar- ssuarmiuinait amerdlaKaut ornita- mingnut pilertornigssamingnik akor- nuserneKartutut misigisimavdlutik ka- magsimåKissut. kisiåne tåssa taimåi- kaluartoK pisimassut tamarmik erKU- mitsumik aKuneKartutut ilisimåput sordlume tåssa silarssuaK pingortitéu- ngikatdlarmatdle sujumut årKigssute- rigausimassut. Steelkilt akiniaigssa- måKissoK aKugtunerup umiatsiarssua- ne inigissartagkamine sujugdlersau- vok taimalo aKugtup arfeK nauligpago alerssuarmik siagtitsissugssauvdlune perKuneKarunilo amuartugssauvdlugo. kisalo umiatsiarssuit singineKarmata erninaK aKugtunikut Steelkiltivdlo u- miatsiarssuat sujugdlerpångorpoK. ar- ferssuaK naulingneKarérsordlo Rad- ney pigsigåinavigdlune sujuarterpoK kapussuane kiverérdlugo suaortardlu- nilo Steelkiltimut amuarKuvdlugo ar- ferup Kånut pigsigdlune anguvilernia- ramiuk. tåssane Steelkilt amuartuat- siångorpoK. kisiåne tåsséngåinaK u- miatsiarssuaK sunersumut aporpoK sordlume ujancamut nuisångitsumut tåsséngåinarssuaK akingmisineKardlu- tik. taimailissordlo aKugtuneK sujume KeKardluaKissoK avåmut erfagiussau- vok arferssuvdlo tåssångåinaK imånit nuissup Kånut miloriussauvdlune. umiatsiarssuaK pugtatdlarpoK arfe- ruvdle tåsséngåinarssuaK nuinerati- gut maliarssugssuarmit avåmut Kae- runeKartordlo Radney arferup igdlua- tungåtigut imånut nåkarpoic. taimai- singmat Radney avåmut nalugdlune autdlarpoK maliarssugssuartigut er- ssiatdlåinartardlune, tåssalo Moby Didkip issaisa sangmissånit Kimaguni- ardlune. kisiåne arferssuaK sanguti- pilorpoK suna tamåt Kapugtuinångor- dlugo, nalugtoic agdleroråungitsunik kivdlugo sujunerssuane pavungar- ssuaK nuisipå ingerdlåinardlunilo a- mut kivinartutut itdlune morssugdlu- ne. (nangitagssaic) 28

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.