Morgunblaðið - 16.10.1974, Blaðsíða 10

Morgunblaðið - 16.10.1974, Blaðsíða 10
10 MORGUNBLAÐIÐ MIÐVIKUDAGUR 16. OKTÓBER 1974 Kalevala og sjö bræður f GÓÐUM hópi finnskra gagnrýn- enda í Turku í septembermánuði sl. bar margt á góma. Ég spurði þá Pekka Gronow og Kristian Aberg um menningarlegt samband Finna og Rússa Þeir sögðu að rússnesk áhrif á finnskar bókmenntir væru lítíl Þó mætti til dæmis nefna Maxim Gorkí, sem hafði á sínum tíma viss áhrif Finnar skilja ekki rússnesku, Rússar skilja ekki finnsku Helst eru það Eistlendingar, sem skilja Finna. Á síðustu árum hefur það aftur á móti færst í vöxt að Finnar legðu stund á rússnesku, einkum ungt fólk, sem veit að það kemur sér vel að kunna rússnesku. Gronow og Aberg neituðu því ekki að sóvét- vinátta margs ungs fólks i Finnlgndi ráði hér nokkru um. Flestir finnskir rithöfundar eru rót- tækir vinstri menn. Andstæðurnar milli vinstri og hægri eri: meiri í Finnlandi en á fslandi. Að sögn Juha Virkkunen eru hægri menn í Finnlandi margir hverjir andvígir stuðningi við menningarmál og í hægri blöðum birtast oft greinar, sem túlka fasíska stefnu Ég spurði Juha Virkkunen um Tentti Saarikoski, skáldið, sem orti Ijóðaflokk um Reykjavlk (Jag blickar ut över huvudet pá Stalin) og hefur lengi verið ein skærasta stjarna finnskra vinstri manna. Saarikoski sneri bakí við stjórnmálum fyrir þremur árum, sagði Virkkunen, von- svikinn lýsti hann því yfir að hann ætlaði að helga sig skáldskap og þýðingum Síðan hefur hann gefið út þýðingar á klassiskum bókmennt- um, kviðum Hómers m.a., og sent frá sér Ijóð, sem ekki eru pólitísk i venjulegri merkingu Ljóðin fjalla einkum um finnska náttúru, Ævisögur eru mjög i tisku í Finn- landi, sagði Juha Virkkunen. Flestir meiriháttar rithöfundar eru beðnir um að semja ævisögur. Eftir nokkra daga kemur út ný bók eftir Saari- koski, ævisaga skáldsins Eino Leínos Virkkunen kvaðst hafa lesið bók Saaríkoskis, sem er i Ijóðum, og sagði að hún yrði mikill bókmennta- viðburður Eíno Leino (1878—1926) var bóhem eins og Saarikoski, drykkfelt skáld, sem aldrei tileinkaði sér siða- reglur þjóðfélagsins Finnsk náttúra var aðalyrkisefni hans og hann varð fyrir miklum áhrifum af finnskum þjóðkvæðum Virkkunen fullyrti að Leino væri mesta skáld Finna fyrrog síðar. Juha Virkkunen stlrfar við finnska útvarpið og er sjálfur Ijóðskáld. í útvarpsþáttum sínum leggur hann áherslu á að kynna erlendar bók- menntir og ekki síst bókmenntir. sem einhverra hluta vegna hafa ekki hlotið verðskuldaða athygli. Hann nefndi sem dæmi verk finnskumæl- andi rithöfunda í Sovétrikjunum. Hann Tiefur safnað Ijóðum og sög- um eftir þessa „týndu Finna" í sýnis- bók, sem komíð hefur út i Finnlandi Virkkunen er einkennilegt sambland af sósíalista og þjóðernissinna og trúir á nýja þjóðernisvakningu meðal Finna. Kalevala er mest selda bókin í Finnlandi, sagði Virkkunen. Kalevalaljóðin hafa ýtt undir þjóð- ernishyggju ungu kynslóðarinnar. Það er einkum friðar og bróðernis- boðskápurinn í Kalevala, sem höfðar til unga fólksins Þótt Kalevalaljóðin séu hetjuljóð, fjalla þau um raunir venjulegs fólks harða llfsbaráttu. Eins og kunnugt er hefur Karl ísfeld þýtt Kalevala á íslensku. Frá Kalevala er ekki langt til eins helsta meistaraverks finnskra bók- mennta, Sjö bræðra eftir Aleksis Kivi(1834—1872). Gagnrýnendur á þingi I Turku fengu tækifæri til að sjá leikgerð þessarar frægu skáld- sögu, sem Ijóðskáldið Elmer Dikton- ius þýddi á sænsku á sínum tíma. Sjö bræður voru leiknir I Turun Kaupunginteatteri. Leikritið var leik- ið á finnsku svo að undirritaður skildi ekki nema fáein orð, en með hjálp sænskrar leikskrár var auðvelt að átta sigá efnisþræðinum Áður en leikurinn hófst ávarpaði leikstjórinn , Kalle Holmberg, gagn- rýnendurna. Sjö bræður hafa lengi verið leiknir I Turun Kaupungin- teatteri við metaðsókn. Innan skamms hefjast sýningar á leikriti eftir Veijo Meri og fjallar það um Aleksis Kivi. Leikstarfsemin verður því helguð Kivi fyrst um sinn. Á stóra sviðinu verða Sjö bræður hans leiknir, en á litla sviðinu leikrit Meris um hann. Meðal verkefna á næst- ‘ppni er Galileo eftir Bertolt Brecht. I<ialle Holmberg sagði að Turun Ka Ucunginteatteri ætti að vera alþýðtJeikhús Tekist hefði að vekja athygli^lþýðu manna á sýningum leikhússfrie Nú væru flestir gestir leikhússins'túr alþýðustétt. Að hans dómi væri þaRgleðileg þróun. Sjö bræður fjalla um óstýrláta bræður, sem eiga 'erfitt með að virða reglur þjóðfélagsirt^ Þeir eiga í sí- felldum útistöðum við Ibúa fæðingarþorps síns. Þeir nenna ekki að læra að lesa. Frelsið er þeim fyrir mestu, hið áhyggjulausa og náttúru- lega líf. Þeir minna að sumu leyti á Bakkabræður i einfeldni sinni, inn- byrðis deilur þeirra, slagsmál og drykkjuórar, eru I ætt við prakkara- sögur ýmissa landa Áhorfandinn fær samúð með þeim vegna hjarta- hlýjunnar, sem Kivi innblæs þeim Smám saman verða þeir skyldu- ræknir borgarar, snúa frá villu sins vegar, kvænast og hefja búskap likt og forfeður þeirra. I leiknum er lögð mikil áhersla á hina skoplegu hlið sögunnar, afkáraskapinn, sem gefur ekki helstu absúrdleikritum nú- timans eftir. Sviðsetningin er óbrot- in og Ijós er viðleitni leikstjórans til að ná beint til áhorfenda ( hléinu er einn bræðranna til dæmis látin ávarpa leikhúsgesti og segir hann þeim frá ferðalagi til Turku við góðar undirtektir. Ég hafði orð á því við Lars Hamberg að leikritið minnti é sögur Veijo Meris, ekki síst Manilla- reipið, sem komið hefur út á ís- lensku. Hann sagði að það væri ekki fráleitt. Veijo Meri hefur ekki samið leikrit um Aleksis Kivi að ástæðu- lausu Hann hefur áreiðanlega fundið til skyldleika við þennan brautryðjanda finnskra bókmennta Fyndni fáránleikans eiga þeir Kivi og Meri sameiginlega. í Finnlandi er blómlegt leikhúslif. Úr Sjö bræðrum eftir Aleksis Kivi. Bræðurnir læra að lesa. Finnsk höggmyndalist: Minnis merki Eila Hiltunens um Sibelius. Lars Hamberg sagði að Finnar væru með leikhúsæði og margir tóku i sama streng. i Turku er eitt leikhús fyrir sænskumælandi fólk. Meðal þess sem gaman er að kynnast í Turku er Sibeliusar safnið Þar eru margar minjar um Sibelius, auk hljóðfæra hattur hans og stafur. í Wainö Aaltonen listasafninu I Turku, sem er eins konar Kjarvals- staðir borgarinnar, var m.a. sýning á verkum austur-þýskra listamanna. Sumar myndirnar voru likar göml- um jólakortum, en verk nokkurra listamanna voru nýstárleg og sönn- uðu að í Austur-Þýskalandi er til þróttmikil nútimalist. Einn lista- mannanna sýndi óhugnanlega tæknivæðingu. Myndir hans minntu á heimsendamartröðina í verkum Danans Palle Nielsens. í austri og vestri óttast listamennirnir hið sama: að maðurin gleymist eða verði troð- inn undir í valdakapphlaupinu mikla. Ferðamaður i Finnlandi rekur sig fljótlega á eina hindrun. Finnar eiga ekki auðvelt með að tala erlend mál. Aðeins sex til sjö prósent Finna er sænskumælandi og sænsk- an er á hröðu undanhaldi í Finn- landi. Þótt enskukunnátta sé nokk- ur, einkum meðal ungs fólks, er hún oftast bágborin. Ferðamaðurinn finnur glögglega að hann er staddur I framandi landi. En þægilegt við- mót Finna gerir dvöl I Finnlandi eftirminnilega. Það má margt læra af þssum frændum okkar og ná- grönnum gerska risans. Að ætla sér að islándisera Finn- land er jafn fjarstætt og hugsa sér finnlandiseringu íslands. Hönnuóir utnbúöanna, sem hlutu viðurkenningu. Frá vinstri: Kristfn Þorkelsdöttir, Þröstur Magnússon, Guðjðn Eggertsson og Hilmar Sigurðsson. Níu umbúðir hlutu við- urkenningu í Umbúða- samkeppninni 1974 FJÓRÐU umbúðasamkeppni Félags fslenzkra iðnrekenda er lokið og voru veittar viður- kenningar fyrir nfu umbúðir. Voru umbúðirnar, sem viður- kenningu hlutu hannaðar af fjór- um aðilum, Auglýsingastofu Gfsla B. Björnssonar, þrjár af Þresti Magnússyni auglýsinga- teiknara, tvær af Auglýsingastof- unni Argus og ein af Auglýsinga- stofu Kristfnar Þorkelsdóttur. Fernar umbúðanna, sem viður- kenningu hlutu, eru framleiddar af Kassagerð Reykjavíkur, en fimm fluttar inn. Umbúðirnar eru um mjög mismunandi vöru- tegundir, tilbúinn áburð, Nóakon- fekt, osta og kavíar, Tropicana, fisk og umslag undir Iceland Review. I dómnefnd sátu 7 manns, en formaður dómnefndar var Tove Kjarval. Allar umbúðirnar eru til sýnis í Norræna húsinu, þar sem nú er finnsk umbúðasýning. Er hún op- in frá kl. 14 til 22 daglega fram á sunnudagskvöld. Fyrst var efnt til umbúðasamkeppni 1968.

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.