Morgunblaðið - 22.12.1991, Side 13

Morgunblaðið - 22.12.1991, Side 13
MORGUNBLAÐIÐ SUNNUDAGUR 22. DESEMBER 1991 13 hefur hann ekki þurft mikið rými ti! að koma efninu til skila. Á þetta einnig við um þessa bók því þrátt fyrir að þarna sé fjallað um nokkuð flókið og í sumum tilvikum tormelt efni virðist framsetning með þeim hætti að auðvelt er fyrir almenning að skilja. Virðist Stefán hafa þann ágæta eiginleika að geta einfaldað flókna hluti þó þannig, að það sem meginmáli skipti kemst til skila. Bókinni er skipt í fimm meginkafla, sá fyrsti fjallar um einkenni og eigin- leika íslenska hestsins þar sem rak- inn er uppruni og þáttur hestsins í fornsögum. Þá er meðal annars líf hestsins í landinu, hrossakjötsát og gangtegundir. í öðrum kafla kemur Stefán inn á sína sérgrein sem er litalýsingar þar sem fjallað er um einstaka liti og endað á sögulegum litum og litaeinkennum. I þriðja kafla er svo fjallað um erfðir og skýrðar þær reglur sem þar gilda og í framhaldi af því gerir Stefán grein fyrir erfðum á einstökum litum. Leikur að litum nefnist fimmti og síðasti kafli bókarinnar en þar eru tekin dæmi um spurningar sem hafa vaknað hjá hesteigendum þegar fol- ald fæðist og litur þess reynist ekki í samræmi við það sem eigandi hafði vænst. Efni þessa kafla er byggt á spurningum sem lagðar hafa verið fyrir Stefán sem sérfræðing. Dæmi: „Bóndi hringdi í sérfræðing og var áhyggjufullur. „Það er verið að rengja hjá mér faðerni á afkvæmi undan rauðum stóðhesti og rauðri hryssu af því að það er brúnt. Ég BAKVORÐI JÓLAGJÖF Allt í pakkann og utan um hann CHUKB- Hallarmúla 2, sími 813211 er viss um að það er undan þeim rauða. Hryssan komst ekki undir neinn annan hest. Er útilokað að það geti staðist?" Rekur Stefán síðan framhaldið á samræðunum. Eru þarna tekin 10 svipuð dæmi en höf- undur tekur þó fram að spurningarn- ar geti verið óteljandi og ekki hægt að gefa svör við öllum. Sennilegt er að þessi kafli þyki forvitnilegur hjá væntanlegum lesendum. Myndirnar eru að sjálfsögðu mik- ilvægur hlekkur í bók þar sem fjall- að er um hrossaliti. Er um að ræða litmyndir og svart/hvítar myndir. Eins og áður sagði fylgja 40 myndir með bókinni en þær eru einnig í minna broti á 6 síðum fremst í bók- Risabókín Katrín Fjeldsted ÚtgefandkSkjaldborg. Þýðing: Óttar Guðmundsson, læknir. Bók þessi er þýdd úr ensku, upp- haflega gefin út af útgáfufyrirtæk- inu Hamlyn. Hún er í stóru broti, 60x40 sm, með stífum spjöldum, fallega myndskreytt, með stórum skýrum litríkum teiknimyndum. Á fyrstu opnu er fyrirsögnin „Það sem þú ert“ og er þar fjallað um beina- grindina, vöðva, blóðrás, miðtauga- inni. Auk þeirra er fjöldi mynda sem ekki tengjast beint efni bókarinnar en notaðar til að lífga upp á text- ann. Friðþjófur hefur tekið allar myndirnar á árunum 1976-1990. Hafa sumar myndanna áður birst á tveimur plakötum undir yfírskrift- inni „Hestalitir" sem gefið var út af Sambandi eigenda íslenskra hesta í Evrópu. Friðþjófur hefur næma tilfiiiningu fyrir viðeigandi birtu svo réttur blær litarins komi fram á myndunum. Útlit bókarinnar er yfírhöfuð ág- ætt en þó ekki alveg gallalaust. Á stöku stað má finna gallaða letur- gerð. Þá hefðu myndir sem sýna liti ög litaafbrigði gjarnan mátt stað- kerfi og meltingafæri. Myndir af þessum líffærakerfum eru skemmtilegar, og samlíkingar auð- skildar, jafnvel 7 til 8 ára börnum. Á næstu opnu segir frá hreyfingum líkamans, og heitir sá kafli „Þú hreyfir þig svona“. Þá kemur „Af hveiju dregur þú andann?“ sem sýnir á skýran hátt starf lungn- anna. Næst kemur kafli um mat og drykk, hvemig maður hugsar og finnur til og loks hvemig maður stækkar. Á baksíðu er kvarði til að mæla hæð og þyngd, mynd af fótspori til að æfa sig að mæla hvernig fótur- inn stækkar og auk þess leiðir til setja hjá viðeigandi texta í kaflanum um litalýsingar. Fylgimyndirnar áð- urnefndu flokkast bæði undir kosti og galla. Það er mjög óþjált að vera að vasast með 40 stórar lausar myndir við lesturinn þótt í sjálfu sér sé ágætt að hafa stórar myndir til að skoða með. Þá er mögulegt fyrir t.d. eigendur hrossanna eða aðra sem áhuga hafa á að láta innramma myndirnar og hengja þær upp. Islenski hesturinn er tímamóta- verk, bæði skemmtilegt og fróðlegt, hvalreki fyrir hestamenn og aðra þá sem áhuga hafa á litum hrossa og erfðum. að prófa snertiskyn, bragðskyn og taka púls. Efst á hveiju spjaldi er gat, greinilega til að hengja bókina á nagla, og er það vel því að stærðar sinnar vegna kemst hún ekki í neina bókahillu! Sonur minn 11 ára vakti athygli mína á því að misræmis gætti í bókinni. Framarlega stendur að undir niðri séu allir eins, en aft- ast í bókinni stendur „allir eru mis- munandi, jafnvel þótt þeir virðist mjög líkir“. Eftirtektarvert það. Þýðing er prýðilega af hendi leyst. Ég sakna þess í þessari bók sem og íjölmörgum barnabókum að ekki er neitt blaðsíðutal. um mannslíkamann ADEC Vönduö japönsk gæðaúr á frábæru veröi Fáanleg gyllt eöa tvílit, silfur og gulllituð, með svartri eða hvítri skífu. Fást hjá úrsmiðum Þú svalar lestrarþörf dagsins ásWum Moggans! Elfabuxnap^ Svartar-hv hogPV- T íska uag.a svartar - Skrautv' króru' Hvitar kopat- lvé\fVr'r Getur st hárWðuuar ,y,tab\æstv' Einar Farestveit&Co.hf. BORGARTÚN 28, SIMI 622900 - NÆG BÍLASTÆÐI

x

Morgunblaðið

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.