Morgunblaðið - 09.05.1996, Qupperneq 42

Morgunblaðið - 09.05.1996, Qupperneq 42
42 FIMMTUDAGUR 9. MAÍ 1996 AÐSENDAR GREINAR MORGUNBLAÐIÐ Smugan er ekki úthaf UPPHIjAUPIÐ á Alþingi í sambandi við meint landhelgisbrot rússneska togarans Dmitri Pokramovitsj 2. apríl á Reykjanes- hrygg var mjög óheppilegt og nei- kvætt fyrir málstað íslands. Rússneski sendiherrann, Júrí Retsjetov, hefír fært fullgild rök fyrir þessu í grein sinni á baksíðu Morgunblaðsins 19. april, þar sem heitið er rannsókn málsins í fiskiráðuneytinu í Moskvu, niðurstaðan verði kynnt og tryggt að landhelgis- brot endurtaki sig ekki. ísland get- Herinn nálgast... ur ekki fengið betri samstöðu við Rússa en þetta. Enn á ný hefir þessi frábæri tengiliður okkar við Rússa sýnt okkur vinarhug sinn, og að afl samstöðunnar er meira virði en óskyn- samleg átök. Hafi hann einlægar þakkir fyrir. Réttarstaða strandríkja og „Smugan“ Júrí Retsjetov segir: „Smugan er ekki úthaf“ og vísar í 123. gr. ha- fréttarsáttmálans um hvernig strandríki, sem liggja að „umluktu eða hálfumluktu hafi“ skuli sameiginlega stjórna nýtingu auðlinda á svæðinu, og er hvorttveggja í samræmi við skilning íslendinga. Hinsvegar er sjónarmið hans um að Smugan sé „umlukt lögsögu Noregs og Rússlands" ekki viðurkennt af íslendingum. Smug- an, eins og hún er nú staðsett, er einmitt tákn ofbeldisaðgerða Nor- egs í Norðurhafinu, og byggist á sjókorti Norðmanna, gerðu af Sjó- kortastofnun þeirra í Stavanger (INT 10 300), frá því í oktober 1994. Þetta sjókort af Norðurhaf- inu, sem nær yfir allt hafsvæðið frá suðurodda Grænlands í vestri til Rússlands í austri, er gert af Norð- mönnum án alls samráðs við að- liggjandi lönd. A þessu sjókorti eru dregnar fiskilögsögur um Jan May- en, Svalbarða og Bjarnarey, en þessi eyðilönd hafa enga fiskilög- sögu í skilningi hafréttarsáttmál- ans. Auk þess er fiskilögsaga við sjálfan Noreg dregin frá ýmsum Nauðsynlegt er, segir Onundur Asgeirsson, að koma á sameiginlegri veiðistiórn í Norðurhaf- inu, sem fískveiðilög- sögur íslands, Færeyja, Noregs og Rússlands umlykja. óbyggðum skerjum við Noreg, sem einnig ætti að teljast óheimilt. Allt þetta hafsvæði hafa Norðmenn síð- an kastað eign sinni á og nefnt „Noregshaf", sem er rangnefni, yfirgangur gagnvart öðrum aðliggj- andi ríkjum, og brot á hafréttarsátt- málanum. Sameiginleg stjórn í Norðurhafinu Línur fyrir 200 mílna fiskilögsög- ur Grænlands, íslands, Færeyja, Noregs og Rússlands umlykja allt Norðurhafíð, og þessi lönd eiga því að hafa sameiginlega stjórn á veið- um þar samkvæmt hafréttarsátt- málanum. Vafasamt er þó að Græn- land eigi rétt á aðild að slíkri stjórn, því að sá hluti Grænlands, sem ligg- ur að Norðurhafinu, er óbyggt eyði- land þar sem engar veiðar eru stundaðar frá. Það er mjög aðkall- andi og nauðsynlegt að réttri skipan verði komið á um rétta stjórnun á þessu hafsvæði. Þar þyrftu sjómæl- ingar íslands að taka sér forystu- hlutverk með því að gera nýjan uppdrátt af öllu svæðinu, þar sem sýndar væru rétt afmarkaðar fiski- Önundur Asgeirsson. Ibarbi Bjarijaroj NORÐUR iyen HAF y Kolbcinsey -óiS'V? ÍSLAND RÚSSLÁNÖ Pæreyjar NORÐURHAFIÐ er innhaf, sem fiskveiðilögsögur íslands, Færeyja, Noregs og Rússlands umlykja. lögsögur allra ríkjanna í samræmi við núverandi hafréttarsáttmála. Með þessum hætti kæmi fram alveg ný mynd af veiðirétti í Norðurhaf- inu, og uppdráttur Noregs af Smug- unum félli niður. Norðmenn eiga engan rétt á að taka fiskiskip frá aðliggjandi ríkjum að Norðurhafinu við veiðar í Smugunni. Ekki heldur við Svalbarða eða Bjarnarey. Það væru aðeins réttlaus ofbeldisverk. Samstaða við Rússa 'Ásókn óviðkomandi ríkja í síld- veiðar í „Síldarsmugunni" nú bend- ir ótvírætt til þess, að íslendingar verði að beita sér strax að því að koma réttri stjórn á fiskveiðar í Norðurhafinu í samræmi við haf- réttarsáttmálann. Norðmenn hafa sótt fast eftir því að ná sérsamning- um við Rússa um veiðar á þessu hafsvæði, og vilja með því tryggja sér forystuhlutverk um stjórnun þess. Þetta gengur þvert á fyrir- mæli hafréttarsáttmálans. Þess vegna ættu Islendingar nú, með Pæreyinga sér við hlið, að leita eft- ir samstöðu við Rússa um þetta. Rússar hafa í raun sömu hagsmuna að gæta, og öll sanngirni mælir með því að flýta slíkum samningum. Eflaust gæti Júrí Retsjetov, sendi- herra, verið góður tengiliður í þeim samskiptum, eins og oft áður. Sam- staða er betri en óskynsamleg átök. Norðmenn þýðir einfaldlega ekki að tala um. Þeir eru uppteknir við nýlendustefnu 21. aldarinnar á út- hafinu, og vilja ekki hlíta hafréttar- sáttmálanum um stjórnun veiða á Norðurhafinu, gagnstætt því sem er um íslendinga, Færeyinga og Rússa. Höfundur er fyrrv. forstjóri. COfXJRSTAÐUR Á HORNI REYKJANESBRAUTAR06 BÚSTAÐAVECAR
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64

x

Morgunblaðið

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.