Morgunblaðið - 29.12.1998, Blaðsíða 8

Morgunblaðið - 29.12.1998, Blaðsíða 8
8 ÞRIÐJUDAGUR 29. DESEMBER 1998 FRÉTTIR Morgunblaðið/Helga Björnsdóttir BLOÐRUSELURINN virtist vei á sig kominn og gerði bjargvættum sinum starfið ekki auðvelt. Jólaselur í heim- sókn á Kópaskeri ÓVÆNTAN gest bar að garði á Kópaskeri á jóladagsmorgun þegar blöðruseiur skreið á land og hélt rúmlega 700 metra inn í byggð. Það voni hjónin Helga Björnsdóttir og Jón Þór Þórodds- son sem uppgötvuðu selinn í garðinum hjá sér og hófust handa við að koma honum aftur til heimkynna sinna. „Eg hélt í fyrstu að þetta væri svartur ruslapoki þegar ég leit út um eldhúsgluggann. Þegar betur var að gáð sá ég að svarti „pok- inn“ undir þvottasnúrunni var selur. Hann var greinilega dasað- ur en virtist ekki vera veikur og brást til varnar um Ieið og komið var nálægt honum.“ Helga og Jón Þór leituðu að- stoðar hjá Stefáni Þóroddssyni sjómanni, bróður Jóns Þórs, og Kristni Arnbjörssyni við að fanga selinn og koma honum til sjávar. „Kristinn hefur leyfi til að farga dýrum í þorpinum ef selurinn hefði verið særður eða veikur," sagði Helga um við- brögð þeirra hjóna. Björgun selsins var ekki tíðindalaus og tóku fjórir menn þátt í flutn- ingnum. Blöðruselurinn var fangaður í net af þeim félögum, settur ofan á plastpoka og dreg- SIGMUND TEIKNARINN Sigmund er í tveggja daga vetrarorlofi og birtist teikning Sigmunds næst á þessari blaðsíðu á fimmtu- dag. inn í snjónum niður í fjöru. Jóla- gestinum tókst einu sinni að sleppa úr netinu á ferðalaginu og var þá settur ofan í plastpok- ann. „Það eina sem okkur dettur í hug að hafi dregið selinn að okkar húsi er upplýstur jóla- sveinn í garðinum en samkvæmt slóð selsins hefur hann líka farið að upplýstu jólatréi bæjarins. Hann var ekki fullvaxinn en virtist í góðu ásigkomulagi og því dettur okkur helst í hug að forvitnin hafi rekið hann á land,“ sögðu Helga og Jón Þór.“ Slóð selsins um bæinn sýnir að hann hefur komið í Iand í fjör- unni skammt fyrir neðan Bakka- götu og skriðið alla leið að íþróttahúsinu sem er austan við byggðina. Ekki er algengt að selir skríð nema 20 til 30 metra frá sjónum og telst því ferðalag selsins til tíðinda. Selir algengir við Kópasker Að sögn Erlings Haukssonar, sjávarlíffræðings, hefur það gerst nokkrum sinnum á síðustu áratugum að blöðruselir hafi skriðið á land. „Þeir blöðruselir sem hafa gert þetta hingað til hafa verið eitthvað slappir. Blöðruselir og aðrir selir eru svolítil landdýr líka og hvfla sig á landi og leita þangað þegar þeir eru sjúkir.“ Að sögn Erlings geta selir bitið ansi illa en veitast venjulega ekki að fólki nema þeir séu áreittir. „Þeir vilja liggja á ís, það er þeim náttúrulegt, og ef til vill hefur þessi blöðruselur séð þarna ís í fjarska og ætlað að hvfla sig þar.“ Erlingur sagði alls óvíst að selurinn hefði drepist án mann- legrar aðstoðar og hefði jafnvel náð að álpast til sjávar á ný þeg- ar hungrið hefði sagt til sín. Lítið er um blöðrusel við Kópa- sker og algengast að til þeirra sjáist á vorin. Aðrar selategundir eru þó tíðar á þessum slóðum eins og nafn staðarins gefur til kynna. Að sögn Kristveigar Björnsdóttur, forstöðukonu minjasafnsins á Kópaskeri, var selalátur skammt frá byggðinni á Kópaskeri fyrr á tímum. Fram á fimmta áratug þessarar aldar voru kópar veiddir þar í hund- raðatali. „Það er svo mikið af skerjum hérna, töluvert, langur skerjagarður umhverfis byggð- ina sem nú er og alltaf verið mik- ið af selvm hér í kring,“ sagði Kristveig. Útsalan hefst 4. janúar Mikil verðlækkun! ^MlgllC -búðirnar Skeifunni 8, Skólavörðustíg 12 og í Mjódd. h MORGUNBLAÐIÐ Endurútgáfa á verkum C.S. Lewis Bækurnar um Narníu koma út C.S. LEWIS hefði orðið hundrað ára 29. nóvember sl. Af því tilefni gaf Muninn bókaútgáfa út nýja og stytta útgáfu af þekkt- ustu barnabók hans, Ljónið, nornin og skápur- inn. Einnig var hafin end- urútgáfa á bókum hans um Töfralandið Narníu, sem komu út á sínum tíma hjá Almenna bóka- félaginu, en eru nú allar ófáanlegar nema sú síð- asta sem kom út hjá bókaútgáfunni Muninn á síðasta ári. Benedikt Kri- stjánsson er eigandi Is- lendingasagnaút- gáfu/Muninn bókaútgáfa. Hvers vegna hófstu þessa endurútgáfu? Benedikt Kristjánsson „Eftir að Almenna bókafélagið hætti átti ég von á því að einhver myndi ljúka við útgáfu á Narníu- bókunum, en þá var ein bók óút- komin á íslensku. Þar sem eng- inn virtist hafa áhuga á því ákvað ég að gera það og lét verða af því í fyrra. Þess má geta að bækur C.S. Lewis eru allar í þýðingu Kristínar R. Thorlacius, sem m.a. hlaut þýðingarverðlaun Skólamálaráðs Reykjavíkur fyrir þýðingar sínar á þessum bókum. Einnig hlaut hún sérstök verð- laun fyrir þýðingu bókaflokksins frá íslandsdeild IBBY - alþjóð- legum barnabókasamtökum." - Hvað ertu búinn að reka Is- lendingasagnaútgáfuna lengi? „A miðju ári 1994 keypti ég Islendingasagnaútgáfuna. Þá- verandi eigandi vildi selja og ég vildi kaupa og samdi við konuna mína um að við tækjum ekki sumarfrí næstu þrjú árin en eyddum þess í stað tímanum í útgáfumálin. Þetta gekk eftir en svo kom að því að ég varð að hætta að vinna aðra vinnu með og snúa mér alfarið að minni eig- in útgáfu. Fyrsta bókin sem ég gaf út er bók sem ég hef lengi viljað að kæmi út, það er bók um sálgæslu aðstandenda eftir sjálfsvíg. Ég hef sjálfur misst ástvini á þennan hátt og vissi hve þörfin á þessu væri mikil. Aðstandendur sitja oft eftir með mikla sektarkennd og margir spyrja sig sömu spurninga sem lenda í þessari lífsreynslu. Ég rakst svo á BA-ritgerð Guðrúnar Eggertsdóttur og sá að þarna væri komið efni sem gæti hent- að. Sonur Guðrúnar fyrirfór sér fyrir nokkrum árum og þess vegna fór hún í guðfræði og skrifaði þessa ritgerð í því námi. Þessi bók, Sjálfsvíg!... hvað svo? sálgæsla eftir sjálfsvíg, er hjálp- leg þeim sem eru að vinna úr sorg eftir ástvinamissi sem orðið hefur á þennan hátt.“ - Hvað með Islendingasögurn- ar? „Fyrirfólk talai’ um bók- menntaarflnn á tyllidögum en reyndin er sú að ég hef sótt um styrk hjá Þjóðhátíðarsjóði fjög- ur undanfarin ár til þess að halda þessari útgáfu úti, en þeir sem þar stjórna hafa ekki séð sér fært að styrkja þessa útgáfu. Þeir vilja greinilega helst að fornmálið hverfi - en útgáfa forn- rita hjá íslendingasagnaútgáf- ► Benedikt Kristjánsson er fæddur 14. mars 1953. Eftir almennt skólanám hóf hann störf hjá Almenna bókafélag- inu/Eymundsson skömmu eft- ir 1970. Þar starfaði hann í tólf ár með svolitlum hléum þó. Að þvi loknu starfaði hann um txma í Pennanum en rak svo Bókaverslun Snæbjarnar um nokkurra ára skeið. Hjá Mál og menningu var Bene- dikt svo starfandi í nokkur ár en sl. þrjú ár hefur hann starf- að hjá bókaútgáfunni Skjald- borg þar til í september á þessu ári. Þá sneri hann sér alveg að reksti’i fyrirtækis síns, íslendingasagnaútgáf- an/Muninn bókaútgáfa. Hann er kvæntur Rósu Kristjáns- dóttur djákna á Ríkisspítölum og eiga þau þrjú börn. hefði viljað sjá þessar bækur notaðar við kennslu hér á landi.“ - Hver eru tengsl íslendinga- sagnaútgáfunnar og bókaútgáf- unnar Muninn? ,Afi minn heitinn, Oddur Bjömsson átti bókaútgáfuna Muninn um 1950. Hann gaf út bækur eins og Felsenboi’garsög- ur, Cymbilína fagra, Tess af D’uberwilleættinni og fleiri góðar slíkar. Innan um þessa bókastafla lék ég mér sem krakki og ákvað að nota þetta nafn á aðrar útgáfu- bækur mína heldur en fornritin." - Hvað með aðra útgáfu en það sem þegar hefur verið nefnt? „Auk fyrrnefndra bóka gaf ég út ljóðabók í fyrra eftir dr. St- urla Friðriksson. Ég gaf út núna Fyrsta ljóð heimsins, söguljóðið um Gilgamesh. Þetta er talið „Þarf að hafa eitthvað létt- ara með.“ vera um 4.000 ára gamalt og ekkert ljóð eldra hefur fundist í heiminum. Þetta kostaði heilar þrjár Morgunblaðsíður vegna ritdeilna um þýðinguna sem er eftir Gunnar Dal. Einnig gaf ég út Bókina um TAO og Litlu bók- ina um Zen. Þessar bækur setti ég saman í eina bók með tveimur forsíðum. Þá má nefna ævisögu dr. Stanislaw Laskowski, sem _________ var sendifulltrúi Pól- lands á íslandi í fjög- ur ár, í þýðingu Þrándar Thorodd- sen.“ - Hvað er fyrirhug- unni hefur jafnan vei’ið á upp- runalegu tungutaki þeirra. Obb- inn af því sem selst af fornritum hjá Islendingasagnaútgáfunni fer til útlanda, þar eru þessar bækur notaðar við kennslu. Ég að ánæstunni? „Ég ætla að Ijúka við að end- urútgefa bækur Lewis um Narn- íu, síðan er ég með handbók sem á að koma út í byrjun næsta árs, og ég hef verið að leita mér að reyfui-um til þess að fjármagna útgáfuna. Það er ekki hægt að gefa út metnaðarfull verk á Is- landi án þess að hafa eitthvað léttara með.“ í
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.