Dagblaðið Vísir - DV - 24.10.1987, Blaðsíða 33

Dagblaðið Vísir - DV - 24.10.1987, Blaðsíða 33
LAUGARDAGUR 24. OKTÓBER 1987. 4^ [_________________________Islensk tunga Framhald frá því síðast Hvers vegna er engin íslensk framburðarkennsla í skólum? í síðasta þætti hóf ég að fjalla um framburð. í lokin velti ég upp tveimur spurningum, þ.e. hvers vegna engin íslensk framburðar- kennsla væri í skólum og hvemig hún ætti að vera. Fyrri spumingunni get ég alls ekki svarað til fullnustu og dauðsé eftir að hafa spurt hennar. Framburðarkennsla hefur ef til vill strandaö á því að óljóst er hvaða framburð á að kenna og hvort eigi að kenna staðbundnar framburðarmállýskur. Fyrir nokkrum áratugum töluðu sumir menn fyrir því að kenna samræmd- an framburð, sem átti meðal annars að felast í harðmæli. Lík- lega hafa deilur um samræmdan framburð valdið miklu um að framburður er ekki kenndur. Aðra ástæðu má nefna. Kennarar hafa ekki menntun til að sinna þessari kennslu. í íslenskukennslu í skólum er mikil áhersla lögð á ritað mál. Leikni í ritun er nauðsynleg en ég held að áherslan á ritað mál hafi verið á kostnaö talmálsins. Til skamms tíma hefur meira verið lagt upp úr hraöa en leikni í lestrarkennslu bama. Mér er sagt að þetta sé að breytast. Þetta veröur að nægja sem svar við spumingunni. Þá er það hin spumingin. Hvemig á að kenna framburð? Ég tel að kennslan eigi fyrst og fremst að felast í þjálfun nemenda í að koma fram, tjá sig og lesa upp. Hlutverk kennarans verður þá að- allega fólgið í því að hlusta og íslensk tunga Eiríkur Brynjólfsson leiðrétta og benda á hvað einkenni skýran framburð og upplestur: Skýr og óskýr framburöur Þá er komið aö kjama málsins: Hvað er skýr framburður og hvað er óskýr framburður? Eitt vil ég strax taka fram: Það skiptir engu hvort menn eru norð- lenskir í framburði sínum, vest- firskir, sunnlenskir eða skaftfell- skir. Norölenskur frambuður er alls ekki skýrari heldur en annar og ég sé enga ástæðu til að hvetja menn til að taka upp annan fram- burð en þeim er eiginlegur. Það er heldur engin ástæða til að letja menn þess. Framburðarkennsla á sem sagt ekki að felast í þvi að kenna ein- hveija af þeim framburöarmál- lýskum sem til em á íslandi. Þá væmm við komin með samræmd- an ríkisframburð og ég sé enga ástæðu til þess. Framburðar- kennsla á að kenna mönnum að vanda þann framburð sem þeim er eiginlegur og vara þá við þvi sem einkennir óskýran framburð. Hér em þrjú atriði sem varast verður. 1. Brottfall hljóða. 2. Einhljóðun, t.d. þegar æ verður a. 3. Óeðlilegar áherslur. Brottfall hljóða íslenska er ekki borin fram eins og hún er skrifuð. Oft falla burt hljóð í eðlilegum framburði. Sum- um virðist sem slík brottfóll séu tíöari nú en áður, einkum hljóða eins ð og g í oröum á borð við la g a. Flestir kannast við aö hafa heyrt blaðsöluböm selja dablai. í slíkum framburði falla einmitt brott áður- nefnd hljóö. Áherslulaus sérhijóð era einnig meðal þeirra hljóða sem oft faUa brott. Þannig verður klósettið aö klósdið við það að e fellur brott. Sú breyting hefur síöan áhrif á framburð næstu hljóða. Full ástæða er til þess að benda mönnum á aö gefa þessum hljóöum gaum í framburöi sínum. Einhljóðun SérhJjóð skiptast í sk. einhljóð og tvíhljóð. Tvíhljóðin em fimm, á (aú), ó (oú), au (öí), ei (eí) og æ (ai). Innan sviga eru þau einhljóð sem viðkomandi tvíhjjóð em mynduð úr. Lesendur geta prófað þetta á sjálfum sér með því að bera fram ai, fyrst hægt en síðar hraðar og að lokum renna þessi hljóð saman í eitt. í daglegu tali veitum við því ekki athygli að hvert þessara hljóða er samsett úr tveimur öðmm. Einhljóðun þessara hljóða felst í þvi að öðru hljóðinu er sleppt. Þannig verður æ borið fram sem a. Einnig er til framburðurinn u í stað au og o í stað ó. Algengust er einhljóðun á æi. Breytingar á áherslu Þriðja atriðiö er breyting á áherslu. Áherslureglur í íslensku em þær helstar að aðaláhersla er á fyrsta atkvæöi orðs, annað at- kvæði er áherslulaust og þriðja getur fengið aukaáherslu. Þeirrar breytingar hefur orðið vart að aðaláhersla færist á annað y, eða þriðja atkvæði. í venjulegu tali og upplestri hafa einnig orö misþunga áherslu og fer það eftir ýmsu og getur jafnvel haft áhrif á merkingu setningar. Setningin, Mig langar að fara í bió, fær mismunandi blæbrigði í merk- ingu eftir því á hvaða orö við leggum sérstaka áherslu. Hér hafa veriö nefnd þrjú atriði sem skipta máli fyrir skýran fram- burö. Ég hef engin dæmi nefnt. Þau koma næsta laugardag. Vísnaþáttur Húsavíkurvísur og faðemisleiðrétting Bréf sem berast Það getur bæði verið fróðlegt og til gagns fyrir undirritaðan, lesend- ur og þó sérstaklega þá sem senda bréf og vísur, að fá að vita hvemig svona þættir verða til. Stuðst er við handritasöfn í Landsbókasafni, út- gefnar bækur og aðsend bréf. Ég reyni öðru hvom, og kannski oft- ast, aö hafa heildarstefnu í hveij- um þætti: vísur úr sama héraði, eftir ættingja, frá ákveðnum tíma, og raunar margt fleira sem mér kanna að detta í hug til þess að auka fjölbreytnina. Pláss í blaðinu er mér afmarkað, svo að sem minnstu skeiki. Allt verður þetta til þess að undir- ritaður hefur mörg járn í eldi, margir þættir eru í smíðum í einu, hæsta tala í þessu sambandi er átta. Ég get með þessu sparað mér bæj- arferðir á söfn, lokið á dagsstund erindum sem annars yrðu óþarfa fyrirhafnarsöm. Á meðan ég haföi gamalt vinnulag og einn þátt í taki gat ég kannski uppgötvað, þegar komið var að skilatíma, að ég hafði skrifað svo óskýrt upp úr handriti að ég gat ekki, svo ömggt væri, les- ið mína eigin skrift. Neyddist þá í tímahraki að gera mér bæjarferð. En þetta vinnulag getur kostað það að þjá mér þurfa að hggja óafgreidd bréf lengur en skyldi c>g loks fara skrifarar að hringja. Ég ætla hér að birta nýlegt bréf frá mér, eða parta úr því, sem þetta varðar, en nefni ekki nafn þess sem fékk þetta svar. Það er eitt af mörgum. Þakka bréfiö. Þú munt sjá sumar vísna þinna innan skamms í þætti. Þær eru misjafnar eins og gengur. En ef þú heldur áfram aö lesa þætti mína og góðar bækur fer þér fram. Hvert bréf sem mér berst færir mér eitthvað til umhugsunar, jafn- vel þótt það séu aðflnnslur í minn garð. Blessaður. Þetta var ritað 14. okt. sl. Misfeðrun leiðrétt En nú verð ég að segja leiðinda- sögu af sjálfum mér. Eg var með tvær bækur í höndunum, Þingeysk ljóð, sem komu út fyrir áratugum, og bók eftir þingeyskan hagmæl- skumann sem Menningarsjóður gaf út 1963. Hún heitir Ferhenda og höfundurinn Kristján Ólason. Til þess aö láta í té nokkurn auka- fróðleik gat ég þess að hann væri bróðir Árna Óla og aö sonur þessa vísnamanns væri alkunnur rithöf- undur í Reykjavík, sem raunar lætur minna á sér bera og minna yfir sér en efni standa til, bæði frumsemur og þýðir. Hann heitir Geir Kristjánsson. En ég gat líka um annan mann, sem líka átti þjóð- kunnan son hér syðra. Það var Karl Kristjánsson, alþingismaður og menningarstólpi heima í héraði. Báðir þessir látnu menn voru hag- yrðingar og sonur Karls er Kristj- án, bókmenntafræðingur og skáld. En nú þurfti ég að skera handritið í sundur því ekki komst nema hluti þess í það pláss sem ég réð yfir. Út úr því varð sá ruglingur að Geir Vísnaþáttur Jón úr Vör og Karl hurfu, en Kristjánamir báöir urðu eftir. Þama varð auðvit- aö leiðinleg misfeðmn sem loks er leiðrétt hér. Þá koma nokkrar vísur eftir Kristján Ólason frá Kílakoti, sem lengst var skrifstofumaður á Húsa- vík, f. 1894, síöustu ár sín í Reykja- vík. Sin úr hverri átt Lífið hefur streymt og streymt strítt eða lygnt við bakka. Sumt er geymt, en sumu gleymt, svo er fyrir að þakka. Ég er gleði-söngvaseinn, sé þó, ofar völlum, sólskinsbletti einn og einn, eins og bros á fjöllum. Þungt í falh þrymur Rán, þýtur í fjallanöfum. Það ep allra veðra ván, við skulum haUa að stöfum. Steinrunninn ég stend nú hér i stirður í fingra rími, og floginn ertu framhjá mér fyrir löngu tími. Haustvísur Hallar degi, haustar að, hlíðum vindar stijúka. Viðir sölna, visnað blað verður að fjúka - íjúka. Skógarblöðin bleik og hmm - blærinn meðan fumar - dreymir máski einmitt um ódauðleikans sumar. Þú, sem strýkur stolta brá, stæltur af ríkum dáðum, verður Uka að víkja frá - visnar og fýkur bráðum. Arstiðarkvæði Vetur og vor: SóUn yljar mó og mel, mönnum léttir sþorin. SvelUn gráta sig í hel, - sárt er að deyja á vorin. Þó að falU og fjúki burt, fmnst ei mörgum skaði. Ekki er leitað eöa spurt eftir visnu blaði. Andinn og holdið Þess hef ég einatt orðið vís og alvarlega stundum goldið, eina leið að ekki kýs andinn skyggn og fávist holdið. Tekið er í og togast á, - tölum hér um fleira - verður oft að vægir sá, sem vitið hefur meira. Gakk þú ei fil ókunns manns ugglaus tveggja vetra. Ef til viU er andlit hans innra manni betra. Karl Kristjánsson alþingismaður var lengi jarl síns héraðs og odd- viti á Húsavík, seinna löngum alþingismaður í Reykjavík. Ljúk- um þætti með vísu eftir hann: Fylgiskjalafargan senn fylUr hverja smugu. Votta og kvitta verða menn vegna þeirra er lugu. Utanáskrift: Jón úr Vör, Fannborg 7, Kópavogi. i

x

Dagblaðið Vísir - DV

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Dagblaðið Vísir - DV
https://timarit.is/publication/255

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.