Morgunblaðið - 16.01.2002, Blaðsíða 35
MINNINGAR
MORGUNBLAÐIÐ MIÐVIKUDAGUR 16. JANÚAR 2002 35
✝ Aðalsteinn Ingi-mundarson
fæddist í Reykjavík
20. september 1907.
Hann lést á líknar-
deild Landakotsspít-
ala 21. desember síð-
astliðinn. Foreldrar
hans voru Ingimund-
ur Jónsson, útgerð-
armaður og fisk-
verkandi í
Reykjavík, f. 9.2.
1874, d. 20.4. 1963,
og Guðný Gísladóttir
húsmóðir, f. 14.10.
1885, d. 23.1. 1972.
Aðalsteinn átti fjögur hálfsystk-
ini, tvö sammæðra, Laufeyju
Svölu Kortsdóttur, f. 20.11. 1920,
og Axel Svan Kortsson, f. 7.12.
1917, og tvö samfeðra Jón, f.
26.1. 1925, og Unni, f. 13.6. 1928,
d. 13.7. 1980.
Aðalsteinn kvæntist Hrefnu G.
Guðnadóttur, f. 22.6. 1919. For-
eldrar hennar voru Guðni Eyj-
ólfsson, verkstjóri í gasstöðinni í
Reykjavík, f. 2.2. 1882, d. 1974,
og kona hans Sigrún Sigurðar-
dóttir, f. 1894, d. 1952. Börn Að-
alsteins og Hrefnu eru: 1) Sigrún,
húsmóðir í Bandaríkjunum, f.
31.5. 1942, maður hennar er
Royal J. Cole rafmagnsverkfræð-
ingur, f. 25.6. 1945, og á hún þrjú
börn: Úlfar Þór
Martin, rafvirki í
Bandaríkjunum, f.
13.4. 1963, kona
hans er Tammy
Martin, f. 1963, og
eiga þau tvö börn,
Elisabet, f. 1997, og
Mathew, f. 1996;
María Ann Starlip-
er, skrifstofumaður
í Bandaríkjunum, f.
5.10. 1966, maður
hennar er Rex
Starliper, f. 1961, og
eiga þau tvö börn,
Stephanie, f. 1992,
og Shannon, f. 1993; Pamela
Cole, tölvufræðingur í Bandaríkj-
unum, f. 1970. 2) Úlfar, bygginga-
verkfræðingur í Reykjavík, f. 4.5.
1948, sonur hans er Sigurbjörn
Orri, hársnyrtir á Höfn í Horna-
firði, f. 1.9. 1978, móðir hans er
Erla Hauksdóttir, f. 22.6. 1947.
Aðalsteinn lærði járniðn og
lauk sveinsprófi 1945. Í Dan-
mörku aflaði hann sér framhalds-
menntunar og starfaði eftir það
aðallega við uppsetningu og við-
hald á skilvindum hjá vélsmiðj-
unni Héðni fyrir síldar- og loðnu-
bræðslur víða um land.
Útför Aðalsteins fór fram frá
Fossvogskapellu 2. janúar síðast-
liðinn.
Elsku pabbi minn, þá ertu farinn
frá okkur, hefur fengið góða hvíld
eftir löng veikindi, en mikið er það
sárt.
Það var liðið ár síðan ég sá þig
síðast.
Fyrir einu og hálfu ári komu öll
barnabörn þín, barnabarnabörn og
foreldrar þeirra hingað til landsins
frá Bandaríkjunum og áttu margar
góðar stundir með þér og mömmu,
nokkuð sem þau eiga eftir að minn-
ast allt sitt líf.
Það var erfitt að koma til lands-
ins og vita að þú hafðir látist deg-
inum áður. Ég sakna þín, pabbi
minn, þú varst sem klettur í lífi
mínu. Það var hægt að leita til þín
með sérhvert vandamál, okkur kom
alltaf svo vel saman. Einar bestu
minningar mínum um þig eru þeg-
ar ég var hér í heimsókn eða þú
heima hjá mér í Bandaríkjunum,
byrjaðir daginn með kossi á kinn
og faðmaðir mig og bauðst góðan
dag. Ég mun varðveita þær minn-
ingar í hjarta mínu að eilífu og
þakka þér fyrir allar góðu stund-
irnar.
Sigrún.
Árla morguns 21. desember,
stysta dag ársins, lést faðir okkar.
Hann hafði átt við veikindi að
stríða um nokkurt skeið og ljóst
var hvert stefndi. Síðustu vikur æv-
innar var hann að mestu rúmliggj-
andi en án þess að líða kvalir.
Pabbi trúði á líf eftir dauðann,
mætti á árum áður á fundi hjá Guð-
spekifélaginu, og tjáði sig oft um
reynslu sína á því sviði.
Þegar litið er yfir farinn veg er
margs að minnast og margar góðar
samverustundir bæði heima og er-
lendis. Á hverju sumri var farið í
ferðalag, aðallega í tjaldferð innan-
lands en einnig erlendis. Það sem
kemur fyrst upp í hugann er ferð
sem foreldrar okkar fóru með okk-
ur systkinin 1958 í tveggja mánaða
ferðalag vítt og breitt um Evrópu
sem var fremur fátítt í þá daga.
Nú þegar pabbi er allur minn-
umst við fyrst og fremst hlýs og
góðs föður sem skipti sjaldan skapi,
manns sem ekki mátti vamm sitt
vita og var hvers manns hugljúfi.
Við erum þakklát fyrir að hafa
kynnst pabba og fá að njóta nær-
veru hans eins lengi og raunin var.
Við erum sannfærð um að þegar
kallið að lokum kom kvaddi hann
sáttur við þetta líf.
Úlfar.
Fallinn er frá góðvinur okkar
systra og einlægur vinur foreldra
okkar Aðalsteinn Ingimundarson.
Alli var skemmtilegasti maður
sem við þekkjum fyrir utan karl
föður okkar. Það var okkur gleði-
gjafi þegar hann og fjölskyldan
komu í heimsókn í Björk. Við viss-
um alltaf að allir myndu njóta
stundarinnar. Pabbi og Alli voru
æskuvinir, ólust upp í Vesturbæn-
um. Feður þeirra voru útgerðar-
menn og miklir vesturbæingar.
Pabbi og Alli rifjuðu oft upp prakk-
arastrikin frá uppvaxtarárunum og
þótti okkur ekki leiðinlegt að heyra
þessar sögur eða láta lesa fyrir
okkur úr „Gvendur Jóns og ég“
sem er saga af Vesturbæjarprökk-
urum og komu pabbi og Alli þar við
sögu.
Alli er okkur systrum minnis-
stæður sem barngóður og
skemmtilegur maður sem alltaf
hafði tíma fyrir börnin, hvort sem
var bíltúr um Reykholtsdalinn eða
að verma kaldar smáar hendur.
Blessuð sé minning um góðan
vin.
Elsku Hrefna, Sigrún, Úlfar og
fjölskylda, okkar innilegustu sam-
úðarkveðjur.
Margrét Sigríður, Helga,
Dóróthea, Ásta Björk
og Þóra Magnúsardætur
frá Björk.
AÐALSTEINN
INGIMUNDARSON
Í dag er kvödd hinstu kveðju Ás-
dís Margrét Guðjónsdóttir, sem ég
ávallt kallaði Dísu. Henni kynntist
ég á heimili Hrafnhildar frænku
hennar fyrir mörgum árum.
Dísa kom mér fyrir sjónir sem
hæglát kona sem hafði fallega og
ljúfa framkomu. Hún kunni skil á
öllu er varðaði matargerð og sauma-
skap og kunni svo vel að miðla þekk-
ingu sinni til mín og annarra.
Ég á góðar minningar um Dísu og
ein af mörgum er kvöld eitt sem við
áttum saman við sláturgerð.
Við vinkonurnar, ég og Hrafnhild-
ur, frænka Dísu, ákváðum eitt sinn
að taka slátur, sem mörgum þykir
ekki vera mikið mál eða yfirleitt í
frásögur færandi. Við ungu hús-
mæðurnar vorum alls ekki í stakk
búnar að fara í slíka aðgerð einar og
óstuddar. Var því ákveðið að tala við
Dísu og biðja um hennar liðsinni
sem var auðsótt mál.
Ekki þótti Dísu slátur innan úr
þremur lömbun vera sérlega bú-
konulegt og ráðlagði að hvor okkar
ÁSTA MARGRÉT
GUÐJÓNSDÓTTIR
✝ Ásta MargrétGuðjónsdóttir
fæddist í Saurbæ á
Vatnsnesi í V-Húna-
vatnssýslu 11. apríl
1922. Hún lést á
hjúkrunarheimilinu
Eir 5. janúar síðast-
liðinn og fór útför
hennar fram frá Há-
teigskirkju 15. jan-
úar.
Vegna mistaka í
vinnslu birtist grein-
in hér fyrir neðan
með greinum um
Gyðu Ásdísi Sigfús-
dóttur á blaðsíðu 50 í Morgun-
blaðinu í gær. Eru hlutaðeigandi
beðnir velvirðingar á þessum mis-
tökum.
tæki innan úr fimm.
Við vorum því harla
ánægðar með okkur
þegar farið var af stað
með innkaupalistann.
Eftir að Dísa hafði
sniðið vambirnar eftir
kúnstarinnar reglum
kjólameistarans var
hafist handa undir
öruggri verkstjórn
hennar. Sumt var veg-
ið og mælt, annað
smakkað til af verk-
stjóranum sjálfum.
Ekki þarf að orð-
lengja að sláturgerðin
heppnaðist fullkomlega og það var
henni Dísu að þakka.
Þetta kvöld sem við áttum saman
var svo einstakt og mun lifa í minn-
ingunni um ókomna tíð.
Dísa kunni betur skil á sauma-
skap en flestir aðrir og þar var hún
svo sannarlega á heimavelli. Oftar
en ekki kom hún til hjálpar þegar
saumakunnáttan var komin í þrot og
þaðan fór enginn bónleiður til búð-
ar.
Ekki auðnaðist henni að halda
andlegu atgervi sínu alla tíð því Alz-
heimer-sjúkdómurinn tók að setja
mark sitt á líf hennar.
Smám saman þvarr krafturinn
hjá þessari sómakonu sem vildi öll-
um svo vel.
Hjá Hrafnhildi frænku sinni og
fjölskyldu hennar var Dísa ávallt
sem ein af fjölskyldunni. Þau veittu
henni alla þá aðstoð og hjálp sem
hún þarfnaðist og fjölskylduböndin
voru henni mikill styrkur.
Nú er lífsgöngunni lokið og komið
að kveðjustund. Ég og fjölskylda
mín sendum Hrafnhildi, Rabba, Ás-
dísi, Óla og öðrum ástvinum inni-
legar samúðarkveðjur.
Vertu kært kvödd.
Ásta Guðjónsdóttir.
EIGI minningargrein að birt-
ast á útfarardegi (eða í sunnu-
dagsblaði ef útför er á mánu-
degi), er skilafrestur sem hér
segir: Í sunnudags- og þriðju-
dagsblað þarf grein að berast
fyrir hádegi á föstudag. Í mið-
vikudags-, fimmtudags-, föstu-
dags- og laugardagsblað þarf
greinin að berast fyrir hádegi
tveimur virkum dögum fyrir
birtingardag. Berist grein eftir
að skilafrestur er útrunninn
eða eftir að útför hefur farið
fram, er ekki unnt að lofa
ákveðnum birtingardegi. Þar
sem pláss er takmarkað getur
þurft að fresta birtingu greina,
enda þótt þær berist innan hins
tiltekna skilafrests.
Skilafrestur
minning-
argreina
$
#
<
<
+
=2,7/%7!/D!=
< ""EF
5$>,
#% + ! "
!"
#
1 ! 2
#%
* *#
#
#
9!,(!! 9!?%"&/%!$
3!%,(!! '/ $
(#*,(!$ " 7"""(#*!!
%,(!$ " %"!!
A (#*,(!$ ," 7"!!
D5D
"!"?%3 , /%;
$#%
! "
2
#%
#
#
#
#
! #% ' ! "
) )
$
*%
7;%!! ',!!
" 7"" 8$?!! 5+8 ?!
2,!! " ",!!
!2!(*
, -
3
#
-A
D+
%%"?"E
2#?%3
4,!!,
#% ! "
4 #%
#
#
#
1 ! *
! 03
5 ! "
+ ))
$
*%
A$3!3!%$
,3 =G$!!
%=G$!$
$
8
+
" "*"H.
==
!
#
#
#!
!
# 6 ! "
)
7
#8
! *
"
.
$
*%
' 48$!$
8
85+ +
* 9+
4 #%
*#
#
#
8
*
:
7!
! #
% *
.
!"
8I-J
=/=!!!* "7
# ) ! "
!
#
7%
!
5 ! "
+ ))
; ! *
# 7%
A$8$?!!
(#*5!#/!$
!"