Réttur


Réttur - 01.07.1927, Blaðsíða 95

Réttur - 01.07.1927, Blaðsíða 95
Rjettur] SACCO OG VANZETTI 193 og Sacco, 1908, »af því að hann hafði heyrt að þar væri frjálslegt í landk. Fyrstu árin fjekst hann við ýmis- legt, 1912 settist hann að í bænum Plymouth í Massachusetts. Vegna vanheilsu sinnar, tók hann brátt að leggja það fyrir sig, að selja fisk og krabba á götunum. Á þessu hafði hann lifað í 8 ár, þeg- ar hann var tekinn höndum. Hann var ókvæntur. Plymouth er mjög fallegur bær, við strönd Atlants- hafsins. Það er gamall enskur bær, en nú búa þar margir ítalir. Hjer var það, sem »Pílagrímarnir« stigu á land, fyrstu ensku útflytjendurnir, sem sigldu yfir hafið á »Mayflower«, og niðri við ströndina liggur mjög algengur steinn, það er hin nafnkunna »klöpp«, sem fyrstu innflytjendúrnir stigu fyrst fæti á. Nú hef- ir verið bygt nokkurskonar minningarmusteri yfir þenna sögulega stein. Þar blasir við augum komu- manns hið merkilega ártal 1620. Jeg kom til Plymouth til þess að ná tali af nokkrum vitnum, og.þar fjekk jeg mjög góð kynni af Vanzetti sjálfum. Lögreglani í þessum litla bæ þekti hann vel, en eng- inn hafði hjer annað en gott um hann að segja. Mjer var sagt, að hann væri þar þektur að því að vera frið- samur og viðfeldinn maður, vel látinn af öllum. Stór, bláeygður lögregluþjónm, sem hafði eftirlit á götum úti, var mjög ákafur í að segja sína skoðurn : »Jeg þekti Vanzetti mjög vel«, sagði hann, »hann var duglegur og góður drengur, sómamenni í allri framkomu, og jeg held, að hann sje saklaus. Það hefi jeg altaf álitið, og jeg er ekkert hræddur við að segja það«. Annar lög- regluþjónn hafði iðulega verið á fiskveiðum með Van- zetti, hann fór líka mjög hlýjum orðum um það, hvað hann hefði altaf verið vingjarnlegur, hæverskur í íramkomu og aðlaðandi. En samt var hann að sumu leyti einkennilegur. Hann var altaf með vasana fulla af bókum, blöðum og handritum, sem hann var að lesa og skrifa. Stundum sást hann með bók í hönd yfir fisk-
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141

x

Réttur

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Réttur
https://timarit.is/publication/319

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.