Vikan - 18.04.1963, Blaðsíða 54
NILFISK
f'
NILFISK
bónvélar
ems og
NILFISK
ryksugur:
Áfburða
verkfæri
í sérflokki.
verndar gólfteppin —
því að hún hefur nægilcgt sogafl
og afhurða teppasogstykki, sem
rennur mjúklcga yfir teppin, kcmst
unflir lægstu húsgögn og DJÚP-
HREINSAR jafnvel þykkustu gólf-
teppi fullkomlega, þ. e. nær upp
sandi, smásteinum, glersalla og
öðrum grófum óhreinindum, scm
herast inn, setjast djúpt í teppin,
rcnna til, þegar gengið er á þeim,
sarga undirvefnaðinn og slíta
þannig teppunum ötrúlega fljótt.
NILFISK slítur alls ekki tepp-
unum, þar sem hún hvorki bankar
né burstar, en hreinsar aðeins
með rétt gerðu sogstykki og
nægilegu sogafli.
Aðrir NILFISK kostir
meðal annars:
# Stillanlegt sogafl # Hljóður
gangur # Tvöfalt flciri (10) og
betri sogstykki, áhaldahilla og
hjólagrind með gúmmíhjólum
fylgja, auk venjulcgra fylgihluta
# Bónkústur, hárþurrka, málning-
arsprauta, fatabursti o. m. fl.
fæst aukalega.
# 100% hreinleg og auðveld tæm-
ing, þar sem nota má jöfnum
höndum tvo hreinlegustu ryk-
gcyma, sem þekkjast í ryksugum,
málmfötu eða pappírspoka.
# Dæmalaus ending. NILFISK
ryksugur hafa verið notaðar hér-
lendis jafn lengi og rafmagnið, og
eru flcstar í notkun enn, þótt
ótrúlegt sé.
# Fullkomna varahluta- og við-
gcrðaþjónustu önnumst við.
Hagstætt verð.
Góðir greiðsluskilmálar.
Sendum um allt land.
ÚRVAL ANNARRA HEIMILISTÆKJA:
ATLAS kæliskápar og frystikistur — FREM þvottavélar, þeytivindur og
strauvélar — BALLERUP hrærivélar — BAHCO eldhúsviftur — GRILLFIX
grillofnar — ZASSENHAUS rafmagnskaffikvarnir, brauð- og álcggshnífar
— FLAMINGO straujárn, úðarar og snúruhaldarar — Hraösuöukatlar,
vöflujárn, brauðristar, eldhúsvogir, straubretti o. fl.
FÖMIX
milli tveggja götusala, sem voru
keppinautar. Þegar hann hafði farið
úr sjúkrahúsinu, hafði hann ekki
ekið norður á bóginn til Waldorf-
gistihússins, þar sem kona hans
efndi til hins mikla góðgerðardans-
leiks, en hafði þess í stað beygt suð-
ur m<jð hinum dimma vegg ölgerð-
arinnar og haldið áfram inn í
þrönga götu, sem gegndi jafnframt
eins konar hlutverki húsagarðs fyrir
hina hrörlegu, yfirfylltu leigukumb-
alda til beggja hliða. Þótt framorðið
væri orðið, iðaði hverfið af lífi. Fólk
stóð í hópum úti fyrir hverjum hús-
dyrum, 03 slúðursögurnar gengu
frá glugga til glugga. Martin Ash
sté út úr bifreið sinni og gekk upp
tröppurnar á húsi einu, til hins eina
sanna heimilis, sem hann hafði
nokkru sinni þekkt.
„Daginn, læknir! Hvernig geng-
ur?“
„Ágætlega!" kallaði hann bros-
andi til skraddarans, sem rak höf-
uðið upp úr kjallaraholu sinni.
Skyldi Rifkin gamli nú vera að
reyna að reikna út, hve mikið kjól-
fötin hans hefðu kostað? Menn
mundu þó nú vera farnir að venj-
ast því nokkuð að sjá Martin Ash
klæddan með ýmsum hætti. Hann
fór sjaldan úr sjúkrahúsinu, án þess
að líta inn til foreldra sinna, hversu
seint sem hann var á ferli.
Minningar frá æskuárunum leit-
uðu á hann, þegar hann opnaði dyrn-
ar á ibúðinni á annarri hæð. Þar
sat faðir hans í uppáhaldsstólnum
sínum með sjal yfir herðum, þótt
hlýtt væri í veðri þetta kvöld. Eins
og alltaf heyrðist lágt í útvarpinu
við hlið hans. Gamli maðurinn var
nú næstum orðinn blindur — gat
naumast greint ljós frá myrkri nú
orðið. En næmir fingur hans mundu
áreiðanlega geta fundið eftirlætis-
sinfóníurnar hans á viðtækinu eftir
sem áður.
„Gott kvöld, Martin. Þú ert seint
á ferli.“ ___
„Gott kvöld, pabbi.“ Forstöðu-
maður East Side-sjúkrahússins laut
ofan að föður sínum til að kyssa
hrukkótt enni hans. Móðir hans
hafði flýtt sér úr eldhúsinu og kom
nú á móti honum með útbreiddan
faðminn. Þótt sonur hennar heim-
sækti þau næstum daglega, heilsaði
hún honum alltaf á sama hátt —
með hinni fornu kveðju Gyðinga
til förumannsins, sem kemur heim
úr fjarlægum löndum. Þegar hún
hélt honum dálítið frá sér rétt á
eftir, til að virða kjólfötin hans fyr-
ir sér og dást að þeim, hleypti hún
brúnum áhyggjusamlega.
„Þú verður alltof seinn í sam-
kvæmið hennar, Catherine, Martin
Hvar er örkin hans Nóa?
llngfrú Yndisfríð
býður yður hið landsþekkta
konfekt frá NÓA.
Síðast þegar dregið var hlaut
verðlaunin:
GUÐBJÖRG SIGURÐARD.,
Engjavegi 7, Selfossi.
Nú er það örkin hans Nóa, sem
ungfrú Yndisfríð hefur falið í
blaðinu. Kannski í einhverri
myndinni. Það á ekki að vera
mjög erfitt að finna hana og ung-
frú Yndisfríð heitir góðum verð-
launum: Stórum konfektkassa,
sem auðvitað er frá Sælgætis-
gerðinni Nói.
Nafn
Heimilisfang
Örkin er á bls. Sími
þér! Heldur þú kannski, að við tök-
um til fótanna og hverfum héðan?“
En rödd hennar kom upp um það,
hversu glöð hún var yfir heimsókn
hans, og sama hafði fálmandi hönd
föður hans sagt honum, þegar Martin
laut ofan að honum.
„Hvaða tónlist er þetta, pabbi?“
„Ach, Martin! Getur þú nú ekki
einu sinni þekkt Beethoven eftir
allt það, sem ég hef verið að segja
þér ...“
„Æ-jú, vitanlega. Þetta er Tungl-
skinssónatan ...“
„Appassionata, sonur. Heyr á end-
emi!“ Hláturinn dillaði í Martin
eldri. Það var þeim sífellt gaman-
efni, að Martin yngri væri gersam-
lega laus við tónvísi. „Einhvern dag-
inn förum við gegnum sónöturnar
hans og sinfóníurnar — þegar þú
hefur tóm til ...“
O. KORNERUP-HANSEN
Sími 1-26-06 — Reykjavík — SuSurgötu 10.
-------------------— — Klippið hér----------------------------
Undirrit..... óskar nánari upplýsinga (mynd, verð, greiðsluskil-
málar) um: ---------------------------------------------------
Nafn og heimilisfang: ......................................—
„Æ, þetta er aðeins góðgerðar-
dansleikur, mamma. Menn skemmta
sér vafalaust án mín.“
„Catherine getur ekki skemmt
sér án þín, sonur minn. Hún þarf
að hafa þig sér við hlið.“
„Ég er líka á leið þangað, mamma.
Ég vildi aðeins sjá, hvernig ykkur
liði.“
„Dæmalaus vitleysa er þetta í
„Já, bara að við gætum það,
pabbi. En mér finnst, að ég hafi
aldrei tíma til neins lengur — utan
sjúkrahússins.“ Ekki einu sinni
vegna Catherine, sagði hann við
sjálfan sig, og viðurkenndi fyrir
sjálfum sér, að hann hefði fyrst og
fremst heimsótt foreldra sína, til að
skjóta örlítið á frest fundi sínum
við hana ...
— VIKAN 16. tbl.