Vikan

Ataaseq assigiiaat ilaat

Vikan - 14.04.1965, Qupperneq 44

Vikan - 14.04.1965, Qupperneq 44
Hann stóð fyrir framan mál- verkið. þarna sat ung kona, með krosslagðar hendur. Mjúkt hár- ið féll um axlirnar. Frá andlit- inu stafaði mild birta. Gullin- brún augun brostu við honum, og brosið var rétt að ná til munnsins. . . . Liz hugsaði hann, en ekkert orð kom yfir varir hans. Svo fór hann út aftur. Nú leið hon- um vel. Þetta var mikill léttir, nú skildi hann allt. — Áttu eldspýtu? spurði allt í einu hlýleg og skær rödd, fyrir aftan hann. — Hæ, Alice! sagði hann, eins og að hann hefði búizt við henni, og tók kveikjarann upp. Hún rótaði í töskunni sinni, og svo í kápuvösunum. — Og sigarettu? sagði hún hlæjandi. Svo gengu þau sam- an gegnum garðinn. Prófessor Nicholas Caldwell, var einu sinni að skýra út fyrir stúdentunum sinum eiturlyfið Canabis Indica, sem þekkt er undir nafninu haschisch. Það var hægt að borða það, blanda þvi í drykki og reykja það. Prófessorinn þagnaði andartak og hló. — Einhverntíma skal ég sýna ykkur litla reykjarpipu, sem fað- ir minn fékk einu sinni að gjöf frá ungum manni, sem vissi ekki til hvers átti að nota hana. í fyrstu verður maður bara gló- andi heitur. Svo sér maður alla regnbogans liti og heyrir ein- kennileg hljóð, til dæmis foss- nið. Svo verður maður glaður og ofsakátur. Þrátt fyrir það að maður er í draumleiðslu, heldur maður meðvitundinni og getur talað og svarað fyrir sig á full- komlega eðlilegan hátt. Nicholas leit yfir salinn. Þarna var fluga að suða uppi við loftið. Það var merki um það að vorið var að koma. Hann ætlaði að kaupa páskaliljur handa Alice, þvi mátti hann ekki gleyma. . . . — Ofsjónirnar sem fylgja vím- unni eru myndir af hlutum sem maður hefir séð, en gerir sér ekki grein fyrir þvi að hafa tek- ið eftir þeim. Aftur þagnaði hann. Hann sá ekki salinn og stúdentana, gull- in brún augu hlógu við honum. — Árangurinn, sagði hann, með rödd sem honum fannst sjálfur svo einkennilega fjar- ræn, — verður sá raunveruleiki, sem lijarta manns þráir. ... ★ Að spá í spil Framhald af bls. 41. TÍGULL: Ás = bréf, en sé hjartaspil með ásnum, táknar það ástar- bréf Kóngur = rikur eða áhuga- verður maður. Drottning = trú vinkona, en með spaðaspili táknar hún kjaftakerlingu. Gosi = ágætur maður eða karlmaður i heimsókn. Tia = mikla peninga. Nía = litla peninga eða frama. Átta = fjallar um eigið heim- ili. Sjö = gjöf eða arfur. Sex = barn. LAUF: Ás = von, sem rætist, en liggi táknin öfugt, þýðir það breyting á lifnaðarháttum. Kóngur = gamall maður eða náið skyldmenni. Drotining = gömul kona, ná- skyld kona, en standi hún með tígulsexi táknar hún dóttur. Gosi = skyldur maður eða maður viðriðinn herinn. Tía — vinningur í happ- drætti eða eitthvað verðmætt finnst, en sé hún með laufásnum táknar hún óvæntan arf. Nía — vinna, en standi hún með spaðaniu táknar það erfið- leika á vinnustað. Átta = tár. Sjö = tap Sex = stutt ferð eða fjarvera frá heimilinu, en með spaðasjöi þýðir það stuld. SPAÐI: Ás = leiðinlegt bréf, eða slæm. ar fréttir. Iióngur = falskur maður. Drottning = kjaftaskjóða eða óáreiðanleg vinkona. Gosi = falskur vinur eða að- dáandi. Tía = leiðindi, en með spaða ás táknar hún veikindi. Nía = baktal og illmælgi. Átta = ósamlyndi við kærast- ann, en standi hún með ein- hverju mannspili þýðir hún skilnaður. Sjö = missir góðs vinar eða einhvers, sem manni er kært. Sex = óskemmtilegur eða ó- þægilegur fundur eða stefnumót. Það má lesa mikið úr því livernig spilin standa saman og hefur nokkuð af því þegar verið nefnt. Venjulega kemur það dá- lítið með æfingunni að finna það út, en nefna má, að standi kóngur með drottningu í sama lit, táknar það hjón, Sé kóngur í sama lit og drottning þess, sem spáð er fyrir, táknar hann bezta vin hennar, mann eða kærasta. Standi drottning hjá gosa, táknar það mæðgin, en gosi með tigul- sexi táknar son. Margir segja að fleiri ásar saman tákni upphefð og svona mætti lengi telja. Ef til vill skýrist þetta betur, ef við athugum hvað spákonan sá í þessari stjörnu, sem mynd- in er af: Röðin t. v. táknar, eins og áð- ur er sagt, það sem nýlega hefur komið fyrir (tigulgosi, hjartanía, spaðatía). Þú hefur nýlega átt erfitt. Ósamlyndi komst upp milli þin og kærastans eða þess, sem þú elskar, og það varð svo alvar- legt, að til skilnaðar kom. Þú varst mjög sorgbitin yfir þessu, en sem betur fór komstu brátt yfir þetta. í skemmtilegu boði nokkru seinna liittirðu geðþekk- an mann, sem varð mjög hrifinn af þér. Spilin, sem sýna fram- tíðina leiða kannski i ljós, hve alvarlegar þessar tilfinningar eru. Röðin fyrir ofan drottningu táknar það, sem brátt kemur fyrir (lauftía.laufdrottning, lauf- nía). Fullorðin kona á vinnustað verður öfundsjúk út i þig og reynir að spilla fyrir þér. Ilún baktalar þig, en eiginlega hlust- ar enginn á hana eða tekur mark á henni, svo að þú skalt ekki taka það of nærri þér. Þú átt von á óvæntri fjárupphæð, lík- lega happdrættisvinning, og þá geturðu látið ýmislegt rætast, sem þig hefur dreymt um. Framtíðarraðirnar eru svo t.h. og fyrir neðan (tígulás, spaða- nia, tigultia og spaðakóngur, laufsjö, tígulsjö). Þú færð bréf, þar sem þér verður tilkynnt dauðsfall Líklega verður það til þess, að þú færð arf, því að mik- il peningafúlga er tengd þessu hréfi. Þessi arfur sést svo aftur hér i neðstu röðinni. En það er augljóst, að þessir peningar valda þér ekki mikilli ánægju. Karlmaður verður til þess ,að þú tapar þeim öllum. Þú ættir að reyna að varast hann, ef mögulegt er. Hann er laglegur og myndarlegur, en hann er falskur og svíkur þig og prettar. Svo eru það skáraðirnar (tigulsex, spaðasex, tígulnía, laufkóngur, hjartakóngur, tígul- drottning, laufsex, spaðasjö, lauf- ás, spaðagosi, tígulátta, hjarta- sjö). Heimilislíf . þitt er mjög gott. Þú ert hamingjusöm og nýt- ur mikillar ástar. En einhver sér ofsjónum yfir hamingju þinni, liklega maður, sem verið hefur hrifinn af þér, en þú hefur ekki viljað, og hann reynir að stofna til vandræða. Það er undir sjálfri þér komið livort það tekst. Ein- hver þér mjög nákomin, annað hvort náskyld eða bezta vinkona mun brátt eignast barn. í sam- bandi við fæðingu barnsins lend- ir þú í einhverju óþægilegu. Það er einhver, sem þú hittir, sem keinur illa fram við þig, en taktu það ekki nærri þér. Brátt hækk- arðu í tign á vinnustað. Það lít- ur ekki út fyrir að þú getir átt rólega daga með þeim, sem þú elskar Einhver nákominn ætt- ingi, kannski faðir þinn eða bróðir, reynir að spilla fyrir sambandi ykkar. Þú skalt samt ekki taka það nærri þér, því að ein af beztu vinkonum þínum, sem sýnir þér sanna tryggð, kem- ur í veg fyrir það og kemur öllu ££ VIKAN 15. tbl.

x

Vikan

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Vikan
https://timarit.is/publication/368

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.