Vikan - 19.03.1970, Blaðsíða 8
FRÁ RAFHA
RAFHA eldavél, gerð 2650, með föstum hellum, 30 ára reynsla.
— ÓDÝRASTA RAFMAGNSELDAVÉLIN á markaðinum. — Heim-
keyrsla og Rafha ábyrgð.
VIÐ ÖÐINSTORG - SÍMI 10322
MIG
DREYMDI
Á prjónanámskeiði
Kæri draumráðandi!
Um daginn dreymdi mig anzi
sérkennilegan draum, sem ég hef
ekki getað gleymt og langar því
að segja þér frá og biðja þig að
ráða.
Mér fannst ég og vinkona mín,
sem er ófrísk af sínu fyrsta
barni, og systir hennar vera sam-
an komnar á námskeiði, þar sem
við áttum að læra að prjóna.
Svo fannst mér að við mættum
ráða hvað við prjónuðum, t. d.
peysu eða einhvers konar barna-
föt. Svo byrjuðu vinkona mín og
systir hennar að prjóna sitt hvora
barnapeysuna.
En á meðan fannst mér ég
allt í einu vera farin af nám-
skeiðinu og í búð sem seldi bæði
garn og prjóna, og fannst mér
ég vera að kaupa það fyrir mig.
Svo fannst mér ég koma aftur
á námskeiðið og ætla að fara að
setjast hjá hinum tveim fyrr-
nefndu, en þá standa þær upp
og labba út með peysurnar sem
þær höfðu þá nýlokið við að
prjóna, og ég sat ein eftir með
garn og prjóna í höndunum.
Fleiri stúlkur fundust mér
einnig vera á þessu námskeiði en
mér fannst draumurinn aðallega
snúast um okkur þrjár. — Liti
fannst mér ég enga sjá.
Lengri varð draumurinn ekki.
Kæra Vika! Ég þakka þér fyr-
ir allt gamalt og gott og vona,
að þú ráðir þennan draum sem
allra fyrst.
Með fyrirfram þakklæti.
R. K.
Þessi draumur boðar engin stór-
tíðindi. Hann er fyrir því, að þú
munir fjarlægjast vinkonu þína
nokkuð, þar sem hún er nú van-
fær og getur því ekki lifað sama
lífinu og hún áður gerði. Þú
kynnir ef til vill að halda, að
draumurinn boðaði eitthvað í þá
átt, að þú giftist ekki og eignað-
ist ekki böm eins og vinkona
þín og systir hennar. Svo er þó
ekki. Hins vegar verður aðeins
um tímamismun að ræða hjá
ykkur. Hún verður fyrri til þess
arna, en samband ykkar rofnar
þó aldrei, og verður aftur jafn
náið og áður, þegar staða ykkar
er orðin sú sama.
Föt undir snjó
og berklar
Kæri draumráðandi!
Mig dreymdi, að nafna mín
kom í heimsókn til mín, þar sem
ég leigi hér í borginni, og kom
hún með mikið af fötum, sem
hún ætlaði að gefa mér. Þetta
voru gömul föt sem systurdóttir
hennar átti. Mér fannst hún
leggja fötin út á grasið (mér
fannst vera auð og þurr jörð).
Þegar ég fór að máta fötin
fannst mér alveg hræðilega vond
lykt af þeim, en nafna mín sagði:
„Þú þarft bara að leggja dálítið
af og þá verða þau ágæt á þér.“
Síðan fannst mér við fara inn,
en þegar ég kom út aftur, þá
voru fötin undir snjó, en mér
fannst þau þó vera komin í
ferðatösku. Draumurinn endaði
þannig að ég bar fötin inn.
Strax á eftir að mér fannst,
dreymdi mig að það væru farn-
ir að ganga berklar hér í land-
inu, og nú þegar væru 20 dánir
úr berklum. Mér fannst ég taka
þessum fréttum létt og jafnvel
fannst mér ég hlæja.
Vinsamlegast ætla ég undirrit-
uð að biðja yður, hr. draumráð-
andi, að ráða þessa drauma fyr-
ir mig. Því að ég held að þeir
tákni eitthvað slæmt en séu ekki
bara draumrugl.
Virðingarfyllst,
S. F. H.
Það er rétt gizkað á hjá þér, að
þessi draumur er heldur óhag-
stæður, að minnsta kosti fyrri
hluti hans. Föt, sem eru óhrein,
illa þefjandi eða of þröng tákna
eri'iðleika og líklega veikindi í
þessu tilfelli. Snjórinn styður þá
ráðningu, því að oftast táknar
snjór veikindi. En þó er margt
þarna óljóst, og ferðataskan er
nokkuð gott tákn sem vegur upp
á móti hinum. Og seinni hluti
draumsins er ekki sízt athyglis-
verður. Hann fjallar nefnilega
um þaS, sem fyrri hlutinn tákn-
ar. Niðurstaðan verður sú, að
veikindi munu koma upp í fjöl-
skyldu þinni eða meðal fólks,
sem er þér mjög nákomið. Hins
vegar sleppur þú sjálf alveg, og
vcikindin munu ekki breyta
liögum þínum eða lífi á neinn
liátt.
— Afsakið, ég fór hæðarvilt!
8 VIKAN
12. tbl.