Vikan - 25.10.1979, Qupperneq 30
Heimsókn á Borgar-
spítalann
Kæri draumrádandi!
Mig langar til að biðja þig að ráða
fyrir mig draum. Hann er þannig: Mér
fannst að hringt vœri í mig og ég var
heima. Var ég beðinn að koma á
Borgarspítalann strax að heimsækja
sjúkling sem vœri þar á Slysavarð-
stofunni. Eg fer. Þegar ég er kominn
Jinnst mér ég vera eini gesturinn. Fer
ég inn á stofu, þar liggur ungur maður
I sjúkrarúmi I öllum fötum, einnig yfir-
höfn og skóm. A uk mín og hans eru
þar 4 strákar, fnnst mér ég kannast
við þá alla fmm. Þegar ég birtist segja
þeir fjórir: „Ert þú kominn hingað?!!
Einhvern veginn fannst mér ég ekki
eiga aö vera þarna þó að ég hefði
verið beðinn. Fer ég út vonsvikinn. Er
ég þá allt í einu kominn með systur
mína I hjólbörur og ek henni. Við
einar dyrnar sem ég hafði gengið um
áður voru komnar þrjár tröppur upp
að dyrunum, fannst mér ég eiga I
nokkrum erfðleikum meö að komast
upp, en hafði þaö af. Gólfð sem ég
stóð á var orðið gulbrúnt í slað bláa
litarins sem áður hafði verið. Þegar inn
I biðstofuna kom fannst mér allt orðið
breytt, I stað glerhurða sem falla
saman var komin venjuleg íbúðarhurð,
loftið og veggirnir voru orðin að
samfelldum hvelfngum og gulllitað I
stað hvíts litar og gófið var gulbrúnt.
Ekkert var þarna inni hvorki stólar
eða borð sem áður hafði verið. Nú er
systir mín komin í hjólastól og er ég
að reyna að telja hana á að ganga,
hún geti það vel eins og áður. Einnst
mér ég taka hana úr stólnum með
þeirri vissu að hún geti gengið (I
draumnum fannst mér eins og hún
vœri lömuð). Var ég mjög viss.
Göngum við að lyj'tu sem hafði birst,
var hún stór og græn að lit. Hún
opnasl og við förum inn. Draumurinn
var ekki lengri. Með fyrirfram þökk
fyrir birtingu. Á.N.G.
Lífsstaða þín breytist á einhvern máta til
hins betra og mun það jafnvel koma
þér sjálfum á óvart. Farðu varlega á ein-
hverri samkomu, þar sem vín er haft um
hönd, því fljótfærnislegar ákvarðanir á
slíkum stöðum geta orðið til tjóns síðar.
Draumur þessi bendir til að heilsa þín
muni verða nokkuð góð nú á næstunni,
en ýmsar breytingar verði með nokkuð
óvæntum hætti. Samband ykkar systkin-
anna mun hafa talsverð áhrif á líf ykkar
síðar og einhverjir erfiðleikar munu
mæta ykkur. en enginn óyfirstíganlegur.
Margir gullhringar
Heill og sæll!
Mig langar til að biðja þig að ráða
fyrir mig draum sem situr fast I mér.
Mér fannst ég fnna hring úti á
götu. Þetta var giftingarhringur af
karlmanni. Eg var ákveðin í að geyma
hann og varðveita. Þá fannst mér ég
finna þrjá hringi, skömmu seinna.
Þetta var giftingarhringur af
kvenmanni og tveir hringar með
steinum (mjög fallegir og úr gulli). Eg
vissi að þetta var giftingarhringur á
móti hinum, sem ég fann. Mér fannst
annar hringurinn með steininum (það
er hringur eins og ég á og ber alltafl
eiga að vera með giftingarhringnum.
Hinn hringurinn fannst mér eiga að
vera á vinstri hendi. Eg man ekki hver
það var, sem ég sýndi hringana, en
hann eða hún sagði: „Þú verður aö
finna eigendurna. ” Þá ákvað ég að
auglýsa, að ég hefði fundið þá.
Með fyrirfram þökk.
Inga.
Það er yfirleitt fyrir góðu að finna
eitthvað í draurni, nema um peninga sé
að ræða. 1 þessu tilviki merkja hring-
arnir bæði samband við aðila af hinu
kyninu og svo trausta vináttu, sem
verður þér til mikils ávinnings síðar.
Einhver ákveðin fyrirætlun þin mun
mæta andstöðu, en þú skalt hvergi hopa
og notfæra þér alla þá aðstoð, sem vinir
þínirgeta veitt.
Fangi hermanna
Kæri draumráðandi
Mig dreymdi þennan eftirfarandi
draum og bið ég þig að ráða hann eins
vel og þú getur.
Ég var úti í útlöndum. Frændi minn
var að sýna mér myndir og átti ég að
geta sagt til um nöfnin á manneskj-
unum. Svo var eins og ég væri komin
aftur í unglingavinnuna því að yfr-
menn voru þará staðnum. Égfór til
þeirra og bað um kaffi. Þær voru ekki
með aukabolla svo þær spurðu hvort
einhverja langaði í meira kaffi.
Kannan var ennþá hálffull, en ég fékk
aldrei kaffi. Stuttu síðar þaut lest fram
hjá og margir krakkar hlupu með lest-
inni.
Ég og vinkona mín, X, löbbuðum
eitthvert og vorum við allt í einu í
stóru húsi og búið var að taka okkur
til fanga. í herberginu voru tvær
stelpur og rétt á eftir okkur komu
nokkrir krakkar. Ég og X fórum á
klósettið sem var dálítið frá herberginu
sem við vorum í. Þessi fangaklefi var
bara eitt herbergi með mörgum í. Við
vorum nokkrum sinnum búnar að fara
á klósettið þegar við spurðum einn
hermann (en hermenn héldu okkur
föngnum) hvar klósettið væri. Hann
benti á þau og voru þau í herberginu
okkar. Ég fór inn í eitt, en hurðin var
svo lág að þegar ég stóð sá ég alveg
um herbergið. Og svo var það svo
mjótt að ég gát ekki hreyft mig.
Ég fór til X og sagði að ég ætlaði á
hitt klósettið. Þegar ég kom út úr
herberginu leit ég í þá átt sem ég
ætlaði ekki að fara í. og sá ég þá
pabbaog frænda minn, en þeir voru að
drekka kaffi. Pabbi sagði mér að fara
þvi að enginn mætti sjá okkur tala
saman. Égfór því á klósettið, en svo á
leiðinni til herbergisins leit ég til pabba
og hann benti mér að koma. Égfór til
hans og hann var þá með plagg upp á
að ég væri laus en sá sem sá um að ég
og X yrðum lausar var frændi X. Ég
leit við og sá þá X koma labbandi og
brosti hún mikið.
Z
Gættu þin á að láta ekki misskilning
valda alvarlegu missætti milli þín og X.
Atvik verða þess valdandi að þú öðlast
aukið frelsi til framkvæmda og þér
gengur mun betur en áður að fá þínum
málum framgengt. Farðu varlega í allar
meiriháttar ákvarðanir og hlustaðu
vandlega á ráðleggingar eldri ættingja.
30 Vikan 43. tbl.