Vikan - 30.11.1999, Blaðsíða 44
f r
m
h
s s
5. kafli
Hertoginn sá
Hermione Wall-
ington í fjarska
þar sem hann
reið í hægðum sínum í Hyde
Park. Hann stansaði til þess
að tala við hefðarkonu
nokkra sem sat í hestvagni
sínum. Hann tók eftir að
ýmsir sem áttu leið um garð-
inn fylgdust með honum og
því gætti hann þess að
skjalla konuna og láta sem
hann væri hrifinn af henni.
Konan roðnaði og var nið-
urlút en daðraði samt opin-
skátt við hann. Þegar hann
kvaddi bað hún hann áköf
að heimsækja sig um leið og
hann hefði tíma. Hann lét
sem hann myndi gera það
við fyrsta tækifæri.
Hann reið áfram þar til
hann kom að Hermione þar
sem hún var á tali við tvo
vini hans. Hún var glæsilega
klædd og blár kjóllinn undir-
strikaði bláa litinn í augum
hennar. Hann lyfti hattinum
og sagði glaðlega: Góðan
daginn, greifynja. Ég vona
að þú sért búin að jafna þig
eftir þessa leiðinlegu veislu í
gærkvöldi. Ég hafði samúð
með þér þegar ég sá að þú
þurftir að sitja til borðs með
erkibiskupnum af Kantara-
borg. Hermione leit á hann
kvíðafullum augum en sagði
svo, honum til mikils léttis:
Mér leiðast nú alltaf þessar
opinberu veislur. Það bjarg-
aði samt veislunni í gær að
44 Vikan
I
hún var haldin í þessum fal-
lega sal.
Ekkert jafnast á við feg-
urð þína, sagði annar vin-
anna riddaralega.
Hún brosti að gullhömr-
unum. Herramennirnir tveir
drógu sig síðan kurteislega í
hlé. Þeir vissu að hertoginn
vildi vera einn með
Hermione.
Hertoginn og Hermione
riðu áfram í hægðum sínum
og hann sagði: Ég talaði við
móður mína í gærkvöldi og
við ákváðum að fara til
Skotlands á morgun, áður
en maðurinn þinn kemur til
baka.
Hermione tók andköf,
eins og hann hafði búist við.
Hann flýtti sér að bæta við:
Þú verður að skilja að þetta
er það eina sem ég get gert.
Móðir mín ætlar að halda
dansleik í höllinni. Það er
skýringin á að við förum frá
Lundúnaborg svona skyndi-
lega.
Hann ákvað að segja
henni ekki frá fyrirhugaðri
trúlofun. Hann var hræddur
um að hún myndi missa
stjórn á sér og bresta í grát.
Hann vissi sem var að allir
sem voru í námunda við þau
í garðinum höfðu auga með
þeim.
Að síðustu gat hún róað
sig niður og sagði: Ég verð
að hitta þig ... áður en þú
ferð. Þú getur ekki... yfir-
gefið mig á þennan hátt.
Það gæti reynst erfitt að
finna stað þar sem við get-
um hist í laumi, sagði her-
toginn.
Hermione hugsaði sig um
og sagði svo: Hvað með
Grosvenor kirkju? Ef við
förum upp á svalirnar sér
enginn til okkar.
Hertoginn varð undrandi.
Aldrei hafði honum dottið í
hug að eiga leynilegan ástar-
fund í kirkju. Öllu er óhætt,
hélt Hermione áfram. Ekil-
inn minn mun ekkert gruna.
Ég segi honum að bíða mín
meðan ég fer inn í kirkjuna
til þess að biðjast fyrir. Ég
hef gert það áður.
Hertoginn uppgötvaði að
líklega hefði hún oft átt
stefnumót við elskhuga sína
á ólíklegustu stöðum. Satt
að segja fannst honum það
gáfulegra en hann hefði bú-
ist við af henni. Klukkan
hvað? flýtti hann sér að
spyrja þegar hann sá einn
vina sinna ríða í átt til
þeirra. Klukkan fjögur,
hvíslaði hún. Þau höfðu ekki
tíma til frekari orða-
skipta.Vinur hertogans
heilsaði þeim glaðlega og jós
gullhömrum yfir Hermione.
Stuttu seinna tók hertoginn
gullúr upp úr vasa sínum og
sagði: Ég er hræddur um að
ég neyðist til þess að yfir-
gefa ykkur. Ég þarf að hitta
ráðsmanninn minn. Mig
grunar að ég þurfi að hlusta
á hundleiðinlegar útskýring-
ar varðandi fyrirhugaðar
viðgerðir á byggingunum og
útgjöldunum sem þeim
fylgja!
Vinur hans hló. Ráðs-
menn eru þekktir fyrir að
bera sig illa, sagði hann, en
þér er engin vorkunn, Strat-
hvegon. Hvernig er annars
rjúpnastofninn í ár? Þær
hafa haft góð varpskilyrði í
góða veðrinu, svaraði her-
toginn. Ég segi þér nánar
um það þegar ég kem til
baka.
Til baka? hváði vinur
hans. Ég vissi ekki að þú
værir að fara til Skotlands.
Ég neyðist til þess, sagði
hertoginn. Móðir mín ætlar
að halda dansleik og hún
krefst þess að ég verði við-
staddur.
Komdu fljótt til baka,
sagði vinur hans. Við mun-
um sakna þín.
Ég kem aftur eins fljótt og
ég mögulega get, sagði her-
toginn.
Hann horfði á Hermione
meðan hann talaði og sá
sársaukann skína úr augum
hennar.
Hann flýtti sér að kveðja,
því hann var hræddur um að
hún kæmi upp um sig.
Au revoir, greifynja, sagði
hann. Mér þykir það mjög
leitt að geta ekki hitt þig á
dansleiknum í Bedford. Ég
lét greifynjuna vita í morgun
að ég gæti því miður ekki
mætt í matarboðið til henn-
ar.
Hermione tókst að kreista
fram bros en hann sá að tár-
in voru ekki langt undan.
Hann flýtti sér í burtu og
veifaði til nokkurra vina
sinna á leiðinni. Hann reið
aftur til Strathvegon House.
Móðir hans beið hans í
morgunstofunni. Hann
kyssti hana og hún sagði:
Allt er klappað og klárt,
Kenyon. Ég er þegar búin
að senda Watson til
Skotlands með boðskort á