Æskan - 01.01.1991, Blaðsíða 20
„Mér finnst nú þægilegra ab þurfa
ekki ab vera í skólabúningi."
Héldum okkar jól
- Hvernig var að dveljast þar um jól?
"Við héldum okkar jólasiðum að
mestu. Við vorum meira að segja
með jólatré! Þau eru innflutt frá
Hollandi. En þar er ekki mikill
jólablær. Þó skreyttu sumir versl-
unarmenn búðir sínar að okkar
hætti um jólin. Já, það voru Kúvæt-
ar. Engir mega eiga neitt í Kúvæt
nema þeir."
- Var ykkur farið að gruna að innrás
yrði gerð þegar þið fóruð frá Kúvæt í
sumar?
„Nei, það var ekki vitað þá."
- Og þið hafið ætlað þangað aftur...
„Já, pabbi átti eftir að vinna þar í
eitt ár samkvæmt samningi. En það
var ákveðið þá að við flyttumst til
Sviss í sumar. Pabbi hafði fengið
stöðu þar."
„Líklega þótti mér markverbast ab
skoba píramídana i Bgyptalandi."
20 Æskan
- Og þú skiptir enn um skóla ...
„Já, ég fer f þýskan skóla og verð
því að læra þýsku! Ég hef ekki lagt
stund á hana. Ég lærði frönsku í
þrjú ár. í sumum héruðum Sviss er
töluð franska. En ég verð í höfuð-
borginni Bern og og þar er töluð
þýska!"
Á skíðum í Svíþjóð
- skautum í Kúvæt
Halldór Císlason er tólf ára. Hann
er fæddur í Svíþjóð og átti heima f
háskólabænum Lundi þar til hann
var sjö ára en þá fluttist fjölskyldan
til Kúvæt. Nú er hann í Reykjavík
með foreldrum sínum og bróður,
Hjalta 18 ára. Halldór er í Álfta-
mýrarskóla en Hjalti í Verslunar-
skólanum.
- Er þetta í fyrsta sinn sem þú ert á
Islandi að vetri til?
„Ég var hér líka þegar ég var
barnungur og man ekki eftir mér. -
Jú, þetta er mikil breyting frá því
að vera í Kúvæt en í Lundi var
snjór á vetrum og við fórum á skíði
skammt frá borginni."
- Þú gast farið á skauta þó að heitt
væri í Kúvæt...
„Já, ég fór stundum í skautahöll-
ina; þar voru tvö stór svell."
- Hvað gerðir þú fleira í tómstund-
um?
„Ég var oftast í tennis með vinum
mínum - og sundi."
- Eru góðar laugar þar?
„Já, já, en þær eru kaldar. Vatnið
er ekki hitað - nema af sólinni."
- Með hverjum lékstu þér helst?
„Fjórum sænskum vinum mín-
um. Þeir komu frá Svíþjóð um
sama leyti og ég. Feður þeirra eru
læknar."
í blóum buxum og
hvítum skyrtum
- Voru þeir með þér í skóla?
„Við vorum fyrst allir í enska
skólanum í þrjú ár en þá fór ég í
bandaríska skólann."
- í hvorum líkaði þér betur?
„Mér fannst skemmtilegra í
bandaríska skólanum. Þar var allt
frjálslegra. En agi þar er strangari
en hér. Þegar maður ávarpaði
kennarana átti þar alltaf að segja
„herra" (sir, mister) og eftirnafnið.
Hér notar maður bara skírnarnafn-
ið. Við vorum líka í skólabúning-
um í Kúvæt. í enska skólanum áttu
allir að vera í gráum buxum og
hvítum skyrtum en í þeim banda-
ríska í bláum buxum og hvítum
skyrtum. Fötin þurftu ekki að vera
öll eins að gerð en í sama lit."
- Hvernig fannst þér að vera í
skólabúningi?
„Mér finnst nú þægilegra að
þurfa ekki að vera í slíkum bún-
ingi."
- Voru allir kennararnir í bandaríska
skólanum frá Bandaríkjunum?
„Þeir voru allir bandarískir nema
einn. Hann var Arabi og kenndi
okkur arabísku."
- Hvaða mál kanntu?
„Sænsku og ensku, auk fslensk-
unnar. Við höfum alltaf talað ís-
lensku á heimilinu.
Ég get lesið og skrifað arabísku
en ég tala hana ekki vel. Ég læröi
lítils háttar í frönsku í enska skól-
anum."
- Þú hefur kynnst fleiri strákum en
sænsku vinunum þínum ...
„Já, já, bandarískum og arabísk-
um. Nei, mér fannst enginn veru-
legur munur á þeim. Þeir voru allir
skemmtilegir."
- Attu pennavini?
„Já, ég skrifast á við sænsku
strákana."
- Hvað vakti helst undrun þína þeg-
ar þú komst til Kúvæts frá Svíþjóó?
„Mér fannst fá tré þar, mjög heitt
og fólkið öðruvísi klætt."
- Fannst þér of heitt?
„Nei, mér fannst það afskaplega
þægilegt."