Eimreiðin


Eimreiðin - 01.01.1923, Síða 119

Eimreiðin - 01.01.1923, Síða 119
EIMREIÐIN RITSJÁ 115 ann koma næstan á eftir þeim, en ekki sem 2. flokk eins og t. d. ’nimer °S Noreen gera. í § 368 er gefið einkar hentugt og gott yfirlit Vfir starfmynd, miðmynd og þolmynd sagna í íslensku. Það er feykileg vinna sem Iiggur í þessari bók og höf. sýnir mikla ^andvirkni; hann hefir tilfært öll helstu ósamsettu orðin, sem beygjast eftir ver)u beygingardæmi, sem hann nefnir, og aftan við bókina er svo orða- Safn, svo alt af má finna hvað sagt er um hvert orð sem nokkru varðar. Pfóf. Valtýr Guðmundsson hefir hér unnið mikið þarfaverk, og von- at>di auðnast honum aldur og heilsa til að gefa eina eða fleiri endur- skoðaðar útgáfur af þessa ri bók, sem sennilegt er að flestir sem íslenska ^álfraeði stunda, muni flýta sér að ná í, og einkum væri æskilegt að ann vildi semja aukna útgáfu á íslensku, og bæta þá við ýmislegu viðvíkj- andi sögu tungunnar og helst líka ágripi af orðskipunarfræði. Bókin ber Pess víða merki að reyndur og hagsýnn kennari hefir samið hana, og Pa& er trú mín að margt í henni muni verða tekið til fyrirmyndar af Þeim sem fram úr þessu semja kenslubækur í íslenskri málfræði. Sigfús Blöndal. IV. Goethe: FAUST, sorgarleikur. Fyrri hluti. íslenskað hefir Bjarni -^dnsson frá Vogi. Bókav. Sigf. Eym. Rvík 1920. Pyrir vangá hefir dregist að ge*a Faust-þýðingar Bjarna Jónssonar ra ^ogi, í Eimreiðinni. Er þó betra seint en aldrei. Faust Goethes mun nú af alþjóð talinn eitt af mestu skáldverkum í °kmentum heimsins, og ekki er frægustu bóka svo getið, að hann sé ekki nefndur, eins og Heine segir um sjálfan sig. Þúsundir manna, eink- Uln á Þýskalandi, en þó einnig víðar, hafa sökt sér niður í þetta verk °S þótst finna þar hin instu og leyndustu rök mannlífsins greidd. f'aust er ímynd mannsins, hins leitandi og síþyrsta mannsanda, sem e^ki finnur sálu sinni hvíld í neinu, en keppir æ hærra og lengra, og á 1 Þessari þrá aðal sitt og dýrasta auð. En inn i þetta er fléttað mörgu °9 margvíslegu, enda verk þetta ekki unnið í einni skorpu, heldur var ^að óra tími, sem Goethe vann að þvi, næstum því öll æfi hans, og *>öari partur verksins kom ekki út fyr en löngu á eftir hinum fyrri. Það er rétt, sem þýðandinn segir í formála sínum, að það var fífU dirfska að ráðast að Faust og vilja snúa honum á íslensku. Og enginn ^arf að halda, að slíkf verk verði unnið, eins og þegar neðanmálssögu er snarað á íslensku eða blaðagrein skrifuð. Hver setning er athugaverð, Vert »orðatiltæki hnitmiðað af skáldinu, og þó að aldrei verði öllu slíku nað. þá þarf þó þýðandanum jafnan að vera Ijóst hvað hann er að fást v>ð og ekki skilja við það fyrri en fullreynt er. Þetla er nú um vand- v'rknina, sem við þarf. Eri svo dugar engin vandvirkni. Það þarf þekkingu og það þarf um- an> alt listargáfu og vald á íslensku máli miklu meira en í meðallagi, »okkur vegur á að vera að komast klaklaust yfir slikar torfærur.
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136

x

Eimreiðin

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Eimreiðin
https://timarit.is/publication/229

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.