Eimreiðin


Eimreiðin - 01.01.1948, Side 99

Eimreiðin - 01.01.1948, Side 99
EIMREIÐIN RITSJA 87 ■r- Ilann cr fasttrúaður á framtíð ís- lenzkrar kirkju í ljósi sigursællar ■larattu hennar á liðnuin öldum. Fag- urlcga og virðulega farast honum • innig orð um öndvegismenn kirkju 'orrar og kristni, svo sem j)á Guð- krand hiskup Þorláksson, séra Hall- prím Pétursson og Jón biskup Vídalín. I-esendum til glöggvunar fylgir jueginmáli ritsins skrá yfir helztu at- ’uiði í sögu hinnar íslenzku jijóðar ug kirkjunnar, auk hcimilda- og “afnaskrár. Framan við hókina er ágict inynd af fyrirhugaðri Hall- grunskirkju í Reykjavík og teikning Víðimýrarkirkju, og cr andstæðan irra í milli bæði fræðandi og tákn- la" uni bróun íslenzkrar kirkju- gerðai. Richard Beck. LECONTE DE LISLE’S poems ON TIIE BARBARIAN RACES citir rit eitt eftir Alison Fairle, M. h • P ^ hik’ nýlega útkomið (Cam- ,r,<'ge University Press 1947). Þetta er doktorsritgerð höfundarins, varin ‘ ,laskólann f Oxford, og fjallar 1 jóðsniíðar eftir franska skáldið econte de Lisle, |iær, er liann 1 Um efni úr hókmenntum ýmsra ve fra ^■'"'állokka, sem að fornri mál- t eiiju nefndust einu nafni harbarar, 1 u "grcimngar frá Rómverjum og Un í ííUm’ og l,a uú vonum þegar í 8V0P 13 ' ' nokkuð niðrandi merkingu, de L,1 8Íðan hefur haldizt. Leconte Frnt,IS C_’ eitt af frægustu skáldum Ijóð ^ 0,t,> sótti efnið' í þessi uieð l6m ff/C's Eoemes Barbares) Kelu pl"ar8 ,til ESyPta. Finna, Rmiv’i . 0,yue8Íumanna, Araba og U»enmklnna’ J fornís,cnzkar bók- af ef ^ -°g hihll"una. Um kvæðin út um rj U* forn'íslenzkum bókmennt- kafl lar hof' langan og ítarlegan n þetta eru kvæðin Christine, Les Elfes, La Légende des Nornes, La Vision de Snorr, La Mort de 'Sigurd, L’Epée d’Anganlyr og Le Coeur de Hialmar, sjö alls. Efnið er einkum sótt í Eddurnar og fornar þjóðsagnir. Á fyrri hluta 19. aldar eru forn- íslenzkar bókmenntir farnar að liafa áhrif á verk sumra skálda og rit- höfunda víðsvegar um Evrópu, svo sein á Tegnér í Svíþjóð, Oelilenschla- ger í Daninörku og Victor Hugo í Frakklandi. Höf. færir rök að því, að Leconte de Lisle liafi orðið fyrir nokkruin áhrifum af siunuin slíkra skálda, en þó öllu fremur af þýð- inguin forn-íslenzkra rita á frönsku, 8vo sem af hók F. G. Bergmanns, Poémes Islandais (1838),þýðingu Mllc Du Puget á Eddunum háðum, en sú þýðing kom út árið 1840. Ennfremur liafi rit norrænufræðingsins Xavier Marmiers orðið skáldinu góð heim- ild, einkuin ritin Lettres sur l’Islande (1837), Chants Populaires du Nord (1842) og Littéralure Islandaise (1843). En Marmier var, eins og kunnugt er, þátttakandi í síðari leið- angri Paul Gaimards hingað til lands, árið 1836. Hinsvegar minnist höf. ekki á þá Griinmsbræður, Jakob og Wilhehn, sem háðir voru hrautryðj- endur í fornmenntuni og þjóðsagna- fræði, ekki aðeins í föðurlandi sínu, Þýzkalandi, heldur gætti og éhrifa þeirra víðsvegar um Evrópu. Hefur Leconte de Lisle því vafalaust þekkt þessa sanitíðarmenn sína, sem háðir voru cldri en hann, og verk þeirra — og ekki ólíklegt, að hann hafi orðið fyrir áhrifuin frá þeim. Leconte de Lisle er lítt þekktur höfundur hér á landi, og fátt eða ekkert mun liafa verið þýtt af kvæð- um lians á íslenzku, nema tvö smá- kvæði í þýðingu Fríðu Einars, Svefn
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104

x

Eimreiðin

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Eimreiðin
https://timarit.is/publication/229

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.