Eimreiðin


Eimreiðin - 01.01.1959, Qupperneq 138

Eimreiðin - 01.01.1959, Qupperneq 138
122 EIMREIÐIN lagi, og þakka þér fyrir. Þú gerðir mér góðan greiða í kvöld, og ég er þér mjög þakklátur. Getur verið mér auðnist að endurgjalda þér liann að fullu, þegar smælingjarnir upphefj- ast og mikilmennin niðurlægjast. . . þegar kjörum vor allra verður breytt (veifar hendinni og hverfur), þegar tunglið rís. Undirforinginn (snýr sér frá áhorfendunum og les aug- lýsinguna): Eitt hundrað pund í verðlaun! Eitt hundrað pund! (Snýr sér að áhorfendum.) Skyldi ég vera eins mikið flón og mér finnst ég vera? TJALDIÐ. Þóroddur Guðmundsson þýddi. Athugasemd við leikritið: ÞEGAR TUNGLIÐ RÍS. Granja (Granuile, Gráinne) var dóttir Kormáks (Kormac mac Airt) konungs í Tjöfru (Tara) á írlandi (um 250 e. Kr.). Granja var heit- bundin Finni (Finn mac Cumhaill), sem virðist hafa verið lierforingi Kormáks konungs. Af Finni og köppum hans, Finnsrekkum, eru marg'- ar þjóðsögur. Frægust þeirra er Eftirförin eftir Diarmiði og Grönju. E» jtau struku úr veizlu, sem efnt var til vegna festarmála Finns og Grönju, hjá föður hennar í Tjöfru. En Granja elskaði Díarmíð og beitti hann töfrum. Þau lifðu lengi saman og farsæl. Ævi Díarmíðs lauk þannig, að hann beið bana fyrir gelti einuni, stm reif hann á hol. Finnur átti þess kost að lækna Díarmíð með lind- arvatni, sem hann sótti honum. En á leiðinni til síns forna, helsærða andstæðings með vatnið í lófum sér, Jivarflaði Finni Granja í hug og' lét vatnið tvívegis renna niður. í Jtriðja sinn kom hann að vísu með vatnið til Díarmíðs. En þá skildi öndin við líkama hans. Granja sendi menn eftir líki Díarmíðs. En Borgar-Öngus, fóstri hans og verndari, unnti þeim þcss ekki að taka líkið. „Þótt ég geti ekki lífgað hann við, þá mun ég blása anda í brjóst hans, svo að hann megi ræða við mig hvern dag,“ sagði Öngus. Þegar „maðurinn“ í leikritinu talar um, að undirforingjanum „g®11 liafa verið eins gott að fylgja Grönju,“ er efalaust liafður í huga flótti hennar með Díarmíði frá því ófrelsi að vera gefin nauðug. Granja er skoðuð sem persónugervingur írlands og frelsistákn írsku þjóðarinnar. Þýðandi. Heimildir m. a.: F.ncyclopædia Britannica og írskar fornsögur í þýðingu Herm. Pálssonar-
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168
Qupperneq 169
Qupperneq 170

x

Eimreiðin

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Eimreiðin
https://timarit.is/publication/229

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.