Jólagjöfin - 24.12.1922, Síða 72

Jólagjöfin - 24.12.1922, Síða 72
7ö Jðlagjöfin. hann vísar strax aftur freistingunni frá sér, og tekur ab eins einn þeirra og lokar svo pyngjunni. Svo kraup hann ni'Sur og gæg'öist gegnum gættina inn í herbergiö, þar er alt meS spekt eins og áSur. Svo hratt hann pyngjunni eftir gólfinu, hún hrökk alla leiS undir rúmstokkinn. Þegar gesturinn vakn- ar, heldur hann, aö hún hafi dottiö ofan af stólnum. Carlo ris hægt á fætur, þá hriktir dálítiS í gólfinu, og í sömu andrá heyrir hann spurt inni í herberginu: „HvaS er þetta? HvaS er þetta?“ Carlo hrekkur tvö skref aftur á bak og heldur niöri í sér andanum og læSist inn í sitt eigiö herbergi. Þar er hann öruggur og hlustar......Enn þá einu sinni hriktir í rúminu inni í herberginu, svo slær öllu í þögn. Carlo held- ur á gullpeningnum á milli fingranna. Þaö hefir tekist — tekist! Hann hefir þessa tuttugu franka og getur sagt viö bróöur sinn: Nú geturöu séö, aö eg er enginn þjófur! Og strax í dag skyldu þeir leggja af staS — suöur til Bormio, svo áfram um Veltlin .... svo til Tirano .... til Edale .... þaSan til Breno viö Iseovatniö, eins og í fyrra.....ÞaS mundi alls ekki viröast neitt grunsamlegt, því í fyrradag haföi hann sagt viö gestgjafann: Eftir fáeina daga leggjum viS af staS niö- ur eftir. ÞaS birtir óöum; þaö er oröiö hálfbjart í herberginu. Ó, aö Geronimo færi bráöum aö vakna. ÞaS er svo gott aS ganga snemma morguns. Fyrir sólarupprás skyldu þeir vera komniraf staS. KveSja gestgjafann, vinnumanninn og Maríu og svo af staö. Og fyrst eftir tveggja tíma göngu, þegar þeir nálguS- ust dalinn, ætlabi hann aö segja Geronimo frá þvi. Geronimo tekur aS rumska. Carlo kallar til hans: Geronimo! — Nú, hvaS gengur á. Og hann bregSur höndunum aftur fyrir sig og rís upp í rúminu. — Geronimo, viS ættum aö fara aö klæSa okkur. — Því þá þaS? Og hann beinir blindu augunum til bróS- ur sins. Og Carlo veit, aS hann rifjar upp fyrir sér atburöi gærdagsins, og hann veit einnig, aö hann mun ekki víkja einu orSi aS þeim, fyr en hann er aftur ölvaSur. — ÞaS er kalt, Geronimo, viS ættum aö halda héöan. Batn- andi fer þaS ekki. Viö ættum aö búast til ferSar. Um hádegi getum viö veriS komnir til Boladore. Geronimo fór aS klæSa sig. Alstaöar mátti heyra hreyfing i húsinu. NiSri í portinu áttu þeir tal saman, gestgjafinn og vinnumaöurinn. Carlo klæddist og gekk niSur. Hann var jafn- an snemma á fótum og gekk oft út á þjóSveginn áöur en bjart var oröiS. Carlo gekk til gestgjafans og ávarpaSi hann:
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120

x

Jólagjöfin

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Jólagjöfin
https://timarit.is/publication/872

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.