Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga - 01.01.1967, Síða 69

Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga - 01.01.1967, Síða 69
UNDERSTATEMENT IN OLD ENGLISH AND OLD ICELANDIC 51 soon” by one of the vikings. In the same poem there is a reference to a spear þæi sé ió forð gewái / þurh Sone æþelan Æþelrédes þegen. (that Went too far through the noble re- tainer of Ethelred). We perceive a note of regret in the statement that ^he fatal spear “went too far.” In another place in the poem we find a rather cautious report: Gehýrde ic Past Eadweard ánne slóge / swíðe n^id his swurde, swenges ne wyrnde. (I heard that Edward struck one nhghtily with his sword; (he) did n°t withhold the blow.) We are told ^hst the speaker “has heard” that Eadward “did not withhold the low.” Concerning another eager 'yarrior, in the same poem, we learn that ió lang hii him þúhie — “it Seemed too long” until the battle ^night start. Early in the poem it is stated þæi se eorl nolde yrhðo geþo- 'an — “that the earl would not suf- er from cowardice.” A few lines ater we are similarly told þaei se cniht nolde / wacian æi þám wíge ~~~ that the warrior did not wish to Weaken in that battle.” Somewhat similar understate- ?ents occur frequently in the Old celandic when the ostensibly ob- Jective narrator relates events of s°nae significance, pretending on the SUrface that they are ordinary. Thus ln Greitis Saga, after a detailed ac- e°unt of how Grettir has swum a °ng distance in the cold sea, it is reported that hann gekk iil boejar ‘ • ok fór í laug, því ai honum var °rðif nokkui svá — “he took a nth because he by now felt some- . c°ld.” As Grettir lies asleep a ?rWar<^s, the blanket falls off him a snrvant woman cannot refrain from laughing and making deroga- tory remarks about the unheroic size of his genitalia; it is next reported that Grettir wakes up soon enough to hear this and pulls her into the bed: Griðka oepði hásiofum, en svá skilðu þau, ai hon frýði eigi á Greiii, um þai er lauk — “she screamed loudly, but they parted in such a way that she challenged him no further.” Compared with the pas- sages in Old English quoted earlier, the adventures of the outlaw related above are much more striking; the effect is that of obvious humor. In Jómsvíkinga Saga, in an ap- parent reference to declining disci- pline in a previously monastic viking settlement, it is reported that women are now allowed for two or three nights at a time and the men are away longer—presumably on viking raids. This information is followed by a terse statement: Verða ok slundum áverkar eða einsiaka víg — “at times injuries or occasional kill- ings take place.” Later in Jómsvík- inga Saga, in an account of a raid that the Jómsvíkings make on a town, we are told, concisely as usual, that they killed many people and plundered greatly. Immediately after this, the narrator turns to a description of how the city dwellers reacted, merely remarking that þeir vöknuðu eigi við góðan draum — “they w e r e not awakened by a pleasant dream.” According to Hallfreðar Saga, the hero, a court poet to the king of Norway, after accepting Christian- ity, tends to revert to heathen image- ry in his verse. Later he marries the daughter of a pagan chieftain, and during the time he stays with his
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106

x

Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga
https://timarit.is/publication/895

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.