Fréttablaðið - 24.03.2012, Blaðsíða 34

Fréttablaðið - 24.03.2012, Blaðsíða 34
24. mars 2012 LAUGARDAGUR34 Þ egar spurðist út um afrek leikarans Damons Younger, sem slegið hefur í gegn í hlutverki sínu sem illmennið Brúnó í kvikmyndinni Svartur á leik sem trekkir íslenska áhorfendur að bíóhúsum um þessar mundir, héldu margir að um væri að ræða erlendan mann. Raunin er þó sú að Damon Younger er eins ramm- íslenskur og skyr og var skírður Ásgeir Þórðarson. Í kjölfar vin- sælda Svarts á leik hefur Ásgeir sá verið þráspurður um ástæðu nafnabreytingarinnar og raunin mun vera sú að þegar kom að útskrift úr leiklistarskóla í Bret- landi hafi skólameistarinn hrein- lega krafist þess að Ásgeir veldi sér leikaranafn, því hann fengi aldrei vinnu úti í hinum stóra heimi sem Ásgeir Þórðarson. Þetta er fráleitt einsdæmi meðal Íslendinga sem dreymir um að slá í gegn í útlöndum. Söngvarinn Stefán Guðmundsson tók upp nafnið Stefano Islandi, eða Stefán Íslandi, þegar hann söng á Ítalíu um tíma og sjálft Nóbelskáldið Halldór Laxness, sem fæddist Halldór Guðjóns- son, kallaði sig Hall d‘Or þegar hann freistaði þess að leggja kvikmyndaheiminn í Hollywood að fótum sér seint á þriðja áratug síðustu aldar. Þótt oft sé einbeittur meik- vilji að baki slíkum meik-nöfnum virðist sem þau séu á stundum fyrst og fremst fundin upp í hálf- gerðu gríni. Til að mynda sneri tónlistamaðurinn Helgi Björns- son skemmtilega út úr nafni sínu og stofnaði fyrirtækið Holy B í kringum sjálfan sig. Á textablaði safnplötunnar Northern Light Playhouse, sem Fálkinn gaf út árið 1982 í þeim tilgangi að kynna íslenska tónlist fyrir umheim- inum, er að finna upplýsingar á ensku um Utangarðsmenn, eina þeirra sveita sem eiga lög á plöt- unni. Þar hafa meðlimir sveitar- innar allir fengið ný nöfn: Bubbi Morthens kallast einfaldlega Mr. Morthens, trommarinn Magnús Stefánsson er Mad Dog Magoo, bassaleikarinn Rúnar Erlingsson er Rooney the Ripper og gítar- bræðurnir Mike og Danny Pol- lock kallast þar Mickey Dean og Dirty Dan. Fyrirsæturnar Berg- lind Ólafsdóttir og Ásdís Rán eiga það sameiginlegt að hafa leitað í íslenskar táknmyndir í sínum meik-nöfnum, Berglind Icey og IceQueen. Þá kynnti Unnur Birna Vilhjálmsdóttir sig sem U.B. þegar hún sigraði keppnina um fegurstu konu heims árið 2005. Hall d‘Or og Hatla Lengi hefur tíðkast að Íslendingar, sem vilja slá í gegn, taki upp svokölluð meik-nöfn sem henta betur alþjóðasamfélaginu en hin ástkæru, ylhýru. Kjartan Guðmundsson rifjaði upp nokkur dæmi um slíkt í gegnum tíðina. BRÚNÓ Damon Younger (til vinstri), sem var skírður Ásgeir Þórðarson, í hlutverki sínu í kvikmyndinni Svartur á leik. MYND/BALDUR KRISTJÁNSSON Hljómsveitin Nylon lét sér ekki nægja að breyta nafni sínu í Charlies fyrir fáum árum heldur tóku meðlimirnir sér einnig ný og alþjóðlegri nöfn: Klara Ósk Elíasdóttir varð Klara Elias, Alma Guðmundsdóttir varð Alma Goodman og Steinunn Þóra Camilla Sigurðardóttir tók sér harðkjarnanafnið Camilla Stones. HINN HARÐI TÓNLISTARBRANSI „Ímyndunaraflið hefur aldrei leyft mér að hugsa lengra en að slá í gegn í Danmörku. Það væri líka miklu skemmtilegra en að „meikaða“ í Hollywood,“ segir leik- konan Anna Svava Knútsdóttir og bætir aðspurð við að í slíkum tilgangi gæti hún hugsað sér að taka annað hvort upp nafnið Anna Andersen eða Anna Knud- sen. „Anna Andersen væri fínt því maðurinn hennar mömmu heitir Jakob Andersen. Þá myndu kannski einhverjir líka rugla mér saman við Pamelu Anderson, því eftirnöfnin eru svo lík.“ Þar lágu Danir í því „Ég myndi líklega velja nafnið Kris Jansson,“ segir tónlistarmað- urinn Eyjólfur Kristjánsson, Eyfi, um hugsan- legt meik-nafn. „það er þjált í munni og flott bæði fyrra og seinna nafn, en líka nánast það sama og föðurnafnið mitt Kristjánsson. Ef það er sagt hratt hljómar það alveg eins og þegar enskumælandi fólk segir Kristjánsson, þannig að þarna er ég með flott sviðsnafn, en breyti í raun og veru engu.“ Flott nafn sem breytir engu „Ég var reyndar kallaður The Nordic Prince af stúlknahópi sem lærði með mér leiklist í Bandaríkjunum, en það var meira gælunafn en meik-nafn,“ segir Jóhann G. Jóhannsson leikari. „Sjálfur hef ég lítið pælt í þessum málum en félagar mínir hafa stungið upp á því, vegna þess að milli- nafnið mitt er Gunnar, að ég kalli mig Gunner Frost í útlöndum. Það er alveg grjóthart nafn sem vísar í þjóðernið. En leikari með svona nafn myndi líklega ekki í fá hlutverk í myndum á borð við Terms Of Endearment eða Out Of Africa, heldur bara í einhverjum hasar- og hryllingsmyndum, sem færi mér afar illa því ég er mjög mjúkur maður.“ Ískalt hasarnafn Íslendingurinn Pétur Rögnvalds- son (1934-2007), sem flutti til Bandaríkjanna til að keppa í íþróttum og rataði fyrir tilviljun inn í kvikmyndabransann vestan- hafs, kallaði sig Peter Ronson þegar hann lék Íslendinginn Hans í Leyndardómum Snæfells- jökuls, eða Journey to the Center of the Earth árið 1959. Hann keppti síðar á Ólympíuleikunum fyrir Íslands hönd. Fleiri meiknöfn leikara: Anna Björnsdóttir - Anna Bjorn Halla Vilhjálmsdóttir - Hatla Williams Þorvaldur Davíð Kristjánsson - Thor Kristjansson Á hvíta tjaldinu Fleiri meik-nöfn tónlistarfólks: Aðrar hljómsveitir sem breytt hafa nöfnum sínum: Björgvin Halldórsson - Bo Hall Jóhanna Guðrún Jóns- dóttir - Yohanna Þorsteinn Eggertsson - Stoney, den Islandske Elvis Geir Ólafs - Ice Blue Eiríkur Hauksson - Eric Hawk Vilhelm Anton Jónsson (Naglbítur) - VilHelm Birgir Örn Steinarsson (Maus) - Bigital Sykurmolarnir - The Sugarcubes Kolrassa krókríðandi - Bellatrix Sálin hans Jóns míns - Beaten Bishops Stuðmenn - Strax Botnleðja - Silt Nýdönsk - Arctic Orange Hljómar - Thor‘s Hammer Risaeðlan - Reptile Vinir vors og blóma - Shooting blanks Síðan skein sól - SSSól KILJA HUGSANLEG MEIK-NÖFN
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104

x

Fréttablaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Fréttablaðið
https://timarit.is/publication/108

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.