Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.05.1980, Qupperneq 118

Tímarit Máls og menningar - 01.05.1980, Qupperneq 118
Tímarit Máls og menningar Kalíban hafði lært að tala. Þess ber að minnast, að eyjan rúmar alla veraldar- söguna. Það var Míranda sem kenndi Kalíbani að tala. Hún ávítar hann þegar hún minnir hann á það. Málið skilur manneskjur frá dýrum. Kalíban táknar hinargóðu mannætur Montaignes, en hann er ekki „göfugur villimaður“. Þetta er ekki Sælueyjan; hér er veraldarsagan svipt öllum tálsýnum. Málið getur orðið bölvun og til þess eins að gera þrældóminn þungbærari. Þá á málið sér takmörk í bölbænum. Þetta er einhver átakanlegasta sýnan i öllum leiknum: Miranda.' .. . Afvorkunn braut ég mig í mola að kenna þér að tala . . . sem skildir ekki sjálfan þig, en hvaestir sem skrímsl. Ég vakti vitund þinni máls á vilja þínum .. . Kalíban. Ég lærði að tala, og því á ég að þakka að ég get bölvað. Blóðrauð pest þig tæri fyrir þann lærdóm! (1,2) I augum Miröndu er Kalíban maður. Þegar hún sér Ferdínand í fyrsta sinn, segir hún: „Þetta er hinn þriðji maður sem ég sé.“ I kerfi því, sem Shakespeare setur saman úr hliðstæðum og skyndilegum nærmyndum, er Kaliban gerður að jafningja Prosperós og Ferdínands, og Shakespeare gerir þetta atriði mjög ljóst. Litlu síðar tekur Prosperó sama hugmið. Hann er að tala við Míröndu um Ferdínand: Flónið þitt! Meðal flestra væri hann sem Kalíban með englum. (1,2) Kalíban er ólögulegt skrímsl, Ferdínand hinn fríðasti prins. En að mati Shake- speares er fegurð og ófrýni ekki annað en útlit í augum annarra eftir stað og því hlutverki sem mönnum er falið að leika. A eynni verður gangur mála nákvæmlega sá sem Prosperó hefur til ætlazt. Skipbrotsmönnum hefur verið drepið á dreif og hrundið út að mörkum vit- firringar. Bróðurmorðið, sem Aríel hindrar á síðasfa andartaki, var fyrirhugað sem viðvörun og sem reynsla. En Kalíban spillir þeim leikreglum, sem Prosperó hafði ráðgert. Prosperó hafði ekki séð fyrir svik hans og samsæri það sem 1 I Cambridge-útgáfunni, og einnig í „Örkinni" (fyrstu heildarútgáfu Shakespeares-leikrita) 162}, eru þessar línur lagðar Míröndu í munn en ekki Prosperó, eins og í öðrum útgáfum. M 108
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.