Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.03.1996, Page 105

Tímarit Máls og menningar - 01.03.1996, Page 105
sögnum sem aumir menn eru nú farnir að endursegja sjálfum sér til minnk- unar. Yfir þorpinu gnæfðu fjöll þau sem heita Dyrfjöll, og ágætasti listmálari landsins, barnfæddur á staðnum, hafði málað frá ýmsum hliðum (ég þori ekki að segja öllum!). Ég las Shakespeare; í íbúðinni íyrir ofan mig bjó sóknarpresturinn, sem kunni best við sig í láréttri stellingu; hann messaði þrisvar á ári, kannski fjórum sinnum. Hann hafði misst trú á allt, nema kannski Guð. En ég hætti ekki við Shakespeare fyrr en ég gat lokað bókinni með sæmilega góðri samvisku. Hvað tók það marga mánuði? Bágast átti ég með sonnetturnar: að hverju beindist öll þessi ást? Að þessu loknu var ég óttalega umkomulaus, vissi í raun ekkert hvað ég átti af mér að gera. Eina hljóðið sem ég heyrði var brakið í sóffanum prestsins þegar hann bylti sér í guðdómleika sínum. Þrautalendingin var sú að ganga á Dyrfjöll. En það mátti ég ekki gera að degi til; það mátti ekki sjást, ímyndaði ég mér, því ég vissi ekki til að neinn í plássinu hefði klifið fjallið, og mér hefði verið ólíft á staðnum eftir þvílíka flónsku, ef ekki helgispjöll. Ég lagði á stað eftir að allir væru sofnaðir. Þetta var hálfgildings huldu-ganga, hvað hún tók langan tíma man ég ekki, en hún var býsna erfið. Ég mátti bíta á jaxlinn áður en ég komst upp í skarðið á milli hinna tveggja háu tinda (af þeim dregur fjallið nafnið?), og þurfti ég nú að velja milli þess sem lægri var og hins sem var hærri. Ég hefði vel getað valið þann lægri, og logið svo til um að hafa gengið á þann hærri. En ég kaus heldur að geta sagt satt (er það ekki hollast!). Að endingu sat ég á kollóttum steini uppi á tindinum. Ég leit yfir þetta litla pláss, þessi sælu hús þar sem mennirnir önduðu, yfir álfaborgirnar sem kraumuðu af ósýnilegu lífi, og út á hafið, endalaust, úfið hafið, djúpt og kalt, og ég tautaði fýrir munni mér sonnettu Baudelaires: Maður og haf. Dulir í skapi þið eruð og eðlið torrætt: IV Heimkominn, eftir þessa endurskírn, og langan svefn, var Fyrsta bókin af stórvirki Rabelais komin sjálfkrafa upp á borðið mitt. Ég var lengi að þýða formálann; ekki síst upphafsorðin. Vitaskuld er fullkominn ógerningur „að þýða“ bók, eins og það er ekki unnt að „gagnrýna“ bók án þess að umskapa hana. Mín aðferð var sú að ég reyndi að setja mig í spor höfundarins og finna samsvaranir í samtíð minni. Hata það í samtíð minni sem hann hafði hatað, TMM 1996:1 95
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.