Són - 01.01.2014, Qupperneq 77

Són - 01.01.2014, Qupperneq 77
„Þrotið er nú efnið og Þulan Búin er“ 75 Eftir mjer hún ekki beið, ‒ yzt við drangann háa sá jeg hvar hún leið og leið langt í geiminn bláa, langt í geiminn vegalausa, bláa. (Hulda 1909:23) Hér má sjá að fyrstu tvær hendingarnar eru bein tilvitnun í síð miðalda- þuluna Bokki sat í brunni sem áður er getið. Næstu tvær hendingar eru auk þess greinileg tilvísun í sömu þulu þótt óbein sé: „Grágæsa móðir! / ljáðu mér vængi, / svo eg geti flogið / upp til himin tungla“ (Ígsvþ IV: 211). Hulda fer heldur ekki dult með dálæti sitt á þjóðsögum, þulum og þjóð kvæða efni þegar hún segir í bréfi til Richards Beck frá árinu 1931: Og blessaðar þjóð sögurnar og þjóðvísurnar voru leiksystur mínar. Jón Árna son, dr. Jón Þorkelsson og Ólafur Davíðsson ástvinir mínir – og eru. Í þeirra löndum fann ég þulurnar mínu kæru. Þær gömlu voru eins og týndir og vængbrotnir fuglar. Ósjálfrátt fór ég að reyna að græða þær og gefa þeim flug. (Beck 1941:21) Þulunafnið festist strax við þessi þrjú ljóð Huldu í Sumargjöf og er það meðal annars rakið til Þorsteins Erlingssonar sem fjallaði um ljóð hennar í Þjóð viljanum 1905. Hann er afar hrifinn af ljóðunum en hrifnastur þó af „Ljáðu mér vængi“, sem hann kallar laus rímaða litla þulu (bls. 98). Og hvergi segist Þorsteinn áður hafa séð djarfari rímbreytingu: „Það eru gömlu þulurnar, en orðnar ungar í annað sinn, því þeirra vængir voru bæxlaðir og skörðóttir; hér haggast engin fjöður“ (bls. 99). Árið 1913 birtist í annarri ljóðabók Ólafar frá Hlöðum, Nokkur smá kvæði, ljóð sem hún nefnir SólstöðuÞula.5 Það er persónu legt náttúruljóð í anda táknsæis og engar tilvísanir í síð miðalda þulur, þjóð- kvæði eða þjóðsögur, en formið minnir á „Ljáðu mér vængi“. Ári síðar birtust tvö ljóð eftir Theodoru Thoroddsen í fjórða hefti Skírnis (1914) sem hún kallar sjálf þulur og form þeirra er einnig svipað og á þulum Huldu. Önnur þeirra hefst á þekktum hendingum: „Tunglið, tunglið taktu mig / og berðu mig upp til skýja“. Hún fylgir þeim úr hlaði með 5 Þrjú önnur ljóð í bókinni mega ef til vill kallast stuttar þulur þótt ekki hafi þau þulu- nafnið í titli sínum því þar er þululeg endurtekning áberandi. Þau eru: Golan mín, Vont og verst og Í lyngmónum.
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168
Qupperneq 169
Qupperneq 170
Qupperneq 171
Qupperneq 172
Qupperneq 173
Qupperneq 174
Qupperneq 175
Qupperneq 176
Qupperneq 177
Qupperneq 178
Qupperneq 179
Qupperneq 180
Qupperneq 181
Qupperneq 182
Qupperneq 183
Qupperneq 184
Qupperneq 185
Qupperneq 186
Qupperneq 187
Qupperneq 188
Qupperneq 189
Qupperneq 190
Qupperneq 191
Qupperneq 192
Qupperneq 193
Qupperneq 194
Qupperneq 195
Qupperneq 196

x

Són

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Són
https://timarit.is/publication/1139

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.