Orð og tunga - 01.06.2002, Page 22

Orð og tunga - 01.06.2002, Page 22
12 Orð og tunga ... Einhvern tíma í sumar vorum við kona þín að tala um atriði þau, sem jeg skrifaði þjer um, þegar Wiehe fór, sjerstaklega um hvernig koma mætti fyrir stórum orðum, svo að ekki væri alt of erfitt að fletta upp í þeim. Hún kannaðist við það, eins og jeg, að þegar maður flettir upp í stórum orðabókum og rekur sig á merkingaaðgreiningar, sem fylla margar síður, þá liggur manni oft við að láta hugfallast, sjerstaklega ef orðasamband það, sem maður í það og það skiftið er að leita að, er ekki vel greinilegt. Ef t.d. útlendingur, sem lítið kynni í málinu, ætlaði að fletta upp orðasambandinu „e-ð gefur að merkja“, þá getur honum orðið leit að því að finna það, því að merking orðsins gefa í þessu sambandi er alls ekki ljós. — Jeg var mikið að velta þessu fyrir mjer, bæði áður en jeg skrifaði þjer og eftir að jeg fjekk svar þitt og datt mjer að lokum í hug aðferð, sem mjer fanst ekki fráleit, og bar hana undir konu þína. Henni leist vel á hana og til þess að geta betur dæmt um kosti hennar og ókosti, rjeðst jeg í það að raða einu stóru orði eftir þessari nýju aðferð. (Jeg ruglaði þó auðvitað ekki röðinni í kössunum.) Þegar jeg var búinn að ganga frá þessu, sýndi jeg konu þinni og Guðm. landlækni, sem jeg af hendingu rakst á, og líkaði þeim báðum vel. Jeg vildi ekki bera þetta undir fleiri fyr en þjer hefði gefist kostur á að athuga það. — Þá er best að lýsa aðferðinni, sem jeg hugsa mjer aðeins beitt við stór orð (sagnir, forsetningar), ef þú á annað borð telur hana til bóta. — Jeg hef alt af litið svo á, og þú líklega líka, að orðabókin ætti fyrst og fremst að vera „praktísk”, en auðvitað að öðru leyti vísindaleg, eftir því sem kostur væri á. Hvernig átti nú að samrýma þetta? Mjer fanst það hugsanleg leið að fara að, eins og jeg hef gert í sýnishorninu, er jeg sendi þjer: raða fyrst höfuðmerkingum vísindalega en með sem fæstum dæmum, en taka síðan dæmin út af fyrir sig í strangri stafrofsröð. Um stafrofsröðina er þó það að segja, að fyrst hef jeg þau orðasambönd, þar sem sögnin er ekki í beinu sambandi við ákveðið orð, eða í breytilegu sambandi, t.d. hannfer, hvenœr sem gefur, e-ð gefst vel (illa), e-r er vel (illa) gefinn. — Síðan koma þau dæmi, þar sem sögninni fylgja einhver orð í meira eða minna föstum samböndum og því raðað alveg eftir stafrofsröð. Þegar menn hafa áttað sig á þessu, þá vita menn það, að öll sambönd með gefa á eru framarlega í dæmasyrpunni: t.d. gefa á (jötuna), gefa á hann, það gefur á o.s.frv.; hins vegar öll sambönd með gefa upp aftarlega í dæmaröðinni, t.d. gefa e-n upp, gefa upp (í boltaleik), gefa e-m upp á, gefa e-m upp í sig o.s.frv. — Höfuðkosturinn við þessa aðferð er sá, að þá yrði ekki erfitt að fletta upp og að ekki þyrfti sjerstaklega vísindalegan hugsanagang til þess að hafa fult gagn af bókinni. Hins vegar er ókosturinn sá, að þetta er ekki eins áferðarfallegt eins og strangvísindaleg niðurröðun. Þó er þar til að svara, að hver sá sem athuga vildi nákvæmar eitthvert dæmi, sem hann hefði fundið í dæmasyrpunni, gæti með hægu móti borið það saman við merkingarskrána í byrjun orðsins, og þá að jafnaði greinilega sjeð, hvað í orðinu felst. — Þá hef jeg nefnt aðalkost og aðalgalla. En ýmislegt fleira er athugavert. T.d. losna orðabókarmennirnir við vandræðaleg heilabrot út j
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108

x

Orð og tunga

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.