Orð og tunga - 01.06.2002, Síða 22

Orð og tunga - 01.06.2002, Síða 22
12 Orð og tunga ... Einhvern tíma í sumar vorum við kona þín að tala um atriði þau, sem jeg skrifaði þjer um, þegar Wiehe fór, sjerstaklega um hvernig koma mætti fyrir stórum orðum, svo að ekki væri alt of erfitt að fletta upp í þeim. Hún kannaðist við það, eins og jeg, að þegar maður flettir upp í stórum orðabókum og rekur sig á merkingaaðgreiningar, sem fylla margar síður, þá liggur manni oft við að láta hugfallast, sjerstaklega ef orðasamband það, sem maður í það og það skiftið er að leita að, er ekki vel greinilegt. Ef t.d. útlendingur, sem lítið kynni í málinu, ætlaði að fletta upp orðasambandinu „e-ð gefur að merkja“, þá getur honum orðið leit að því að finna það, því að merking orðsins gefa í þessu sambandi er alls ekki ljós. — Jeg var mikið að velta þessu fyrir mjer, bæði áður en jeg skrifaði þjer og eftir að jeg fjekk svar þitt og datt mjer að lokum í hug aðferð, sem mjer fanst ekki fráleit, og bar hana undir konu þína. Henni leist vel á hana og til þess að geta betur dæmt um kosti hennar og ókosti, rjeðst jeg í það að raða einu stóru orði eftir þessari nýju aðferð. (Jeg ruglaði þó auðvitað ekki röðinni í kössunum.) Þegar jeg var búinn að ganga frá þessu, sýndi jeg konu þinni og Guðm. landlækni, sem jeg af hendingu rakst á, og líkaði þeim báðum vel. Jeg vildi ekki bera þetta undir fleiri fyr en þjer hefði gefist kostur á að athuga það. — Þá er best að lýsa aðferðinni, sem jeg hugsa mjer aðeins beitt við stór orð (sagnir, forsetningar), ef þú á annað borð telur hana til bóta. — Jeg hef alt af litið svo á, og þú líklega líka, að orðabókin ætti fyrst og fremst að vera „praktísk”, en auðvitað að öðru leyti vísindaleg, eftir því sem kostur væri á. Hvernig átti nú að samrýma þetta? Mjer fanst það hugsanleg leið að fara að, eins og jeg hef gert í sýnishorninu, er jeg sendi þjer: raða fyrst höfuðmerkingum vísindalega en með sem fæstum dæmum, en taka síðan dæmin út af fyrir sig í strangri stafrofsröð. Um stafrofsröðina er þó það að segja, að fyrst hef jeg þau orðasambönd, þar sem sögnin er ekki í beinu sambandi við ákveðið orð, eða í breytilegu sambandi, t.d. hannfer, hvenœr sem gefur, e-ð gefst vel (illa), e-r er vel (illa) gefinn. — Síðan koma þau dæmi, þar sem sögninni fylgja einhver orð í meira eða minna föstum samböndum og því raðað alveg eftir stafrofsröð. Þegar menn hafa áttað sig á þessu, þá vita menn það, að öll sambönd með gefa á eru framarlega í dæmasyrpunni: t.d. gefa á (jötuna), gefa á hann, það gefur á o.s.frv.; hins vegar öll sambönd með gefa upp aftarlega í dæmaröðinni, t.d. gefa e-n upp, gefa upp (í boltaleik), gefa e-m upp á, gefa e-m upp í sig o.s.frv. — Höfuðkosturinn við þessa aðferð er sá, að þá yrði ekki erfitt að fletta upp og að ekki þyrfti sjerstaklega vísindalegan hugsanagang til þess að hafa fult gagn af bókinni. Hins vegar er ókosturinn sá, að þetta er ekki eins áferðarfallegt eins og strangvísindaleg niðurröðun. Þó er þar til að svara, að hver sá sem athuga vildi nákvæmar eitthvert dæmi, sem hann hefði fundið í dæmasyrpunni, gæti með hægu móti borið það saman við merkingarskrána í byrjun orðsins, og þá að jafnaði greinilega sjeð, hvað í orðinu felst. — Þá hef jeg nefnt aðalkost og aðalgalla. En ýmislegt fleira er athugavert. T.d. losna orðabókarmennirnir við vandræðaleg heilabrot út j
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108

x

Orð og tunga

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.