Orð og tunga - 01.06.2002, Side 32

Orð og tunga - 01.06.2002, Side 32
22 Orð og tunga glundroði ‘ruglingur’, glundra ‘rugla (alm.)’. B1 merkir orðin ekki sem staðbundin. ABIM hefur þau undir flettunni glundur og merkir þau ekki heldur sem staðbundin. Dæmi í Rm um glundroða og sögnina glundra benda ekki til staðbundinnar notkunar. glytja ‘móða í lofti’. B1 merkir orðið Vf. Merkingin hjá honum er mun rækilegri en hjá BMO: ‘uroligt Vejr, naar der over Landet blæser Fralandsvind, medens en Paalandsvind blæser ude paa Havet, og sædvanlig med Stille ved Kysten’. ÁBIM gefur merkinguna ‘óráðið, óstillt veður; blika í lofti; hlaup, glundur’ (1989:260) en merkir það ekki sem staðbundið. Aðeins eitt dæmi fannst í Rm í annarri merkingu. í Tm var aðeins eitt dæmi í merkingunni ‘móða í lofti’ en landshluti var ekki ljós. gons ‘mont’, gonsa ‘monta’, gonsari (við orðið er engin merkingarskýring). B1 merkir þau öll Arnf. og hefur þau sjálfsagt úr vasabókinni. ÁBIM skráir þau „nísl.“ en merkir þau ekki sem staðbundin. Ekkert þeirra fannst í Rm. í Tm voru fimm seðlar um gons, allir frá Vestfjörðum, sex um sögnina gonsa, einnig með vestfirskum heimildum, og tvö um gonsari, merkt Vf. og N-Is. Allt bendir því til staðbundinnar notkunar. gorrosti ‘ofstopamaður’. B1 merkir orðið Vf. en ÁBIM hefur það ekki í sinni bók. Ekkert dæmi fannst í Rm eða Tm og er óvíst um útbreiðslu. grallari ‘koli’ er ómerkt í B1 þannig að gera má ráð fyrir að hann hafi haft dæmi utan Vestfjarða. Hjá ÁBIM er ‘skarkoli’ meðal fleiri merkingaorðsins. I Rm erdæmi úr Fjall- konunni um þessa merkingu. „ „rauðspretta“ er afbökun af danska nafninu Ródspætte (rauðdrafna); ísl. nafnið er skarkoli eða grallari“ (1900:35-3). Bjarni Sæmundsson hef- ur þetta heiti ásamt fleirum í Fiskunum og merkir Suðvesturlandi (1926:316). Lúðvík Kristjánsson hefur dæmi um grallara frá Vestfjörðum (IV:362-363). Önnur dæmi í Rm benda ekki til að orðið sé bundið Vestfjörðum. groms, grons ‘kaffikorgur’. B1 merkir groms ekki sem staðbundið en grons merkir hann Arnf. ÁBIM merkir hvorugt sem staðbundið en bæði sem „nísl.“ þótt hægt hefði verið að skrá þau á 19. öld. Dæmin um groms í Rm benda ekki til staðbundinnar notkunar, ekkert dæmi fannst um grons. gægsni ‘pervisalegurmaður’. Það er í B1 merkt Nl. og Vf. ÁBIM gefur merkinguna ‘gæs, stelputrippi, einfeldningur, vesældarleg manneskja’, merkirorðið 19. öld og styðst þar líklegast við dæmi úr ritsafni Benedikts Gröndals: „hún var miklu eldri en hann og gægsni“ (IV:362). Dæmi í Rm voru annars fjögur, hin þrjú öll úr verkum eftir Kristmann Guðmundsson. Kristmann fæddist í Lundareykjadal en ólst upp á Snæfellsnesi. í Tm benda dæmi í merkingu BMÓ til norðanverðs Vesturlands og Vestfjarða en eru svo fá að enga ályktun er hægt að draga um útbreiðslu. habbmatur ‘spónamatur' (+Df.). B1 merkir orðið Vf. og VSkaft. ÁBIM telur haf- matur staðbundið orð og hefur elst dæmi um það frá 16. öld. Þar á hann sjálfsagt við dæmi úr norðlensku bréfi frá 1555 í Islensku fombréfasafhi: „taladi suodan ordum vid folket. at þat mætti neyta hafmatarins“ (XIII, 27). Auk þessa dæmis eru átta önnur í Rm. Þau elstu eru úr Vísnabók Guðbrands Þorlákssonar, Búalögum og Riti Hins ís- lenska lærdómslistafélags. Þá er Rasmus Rask með dæmi í orðasafni sínu: „hafmatr, in. spónamatr, modsat átmatr tör Mad (B.H.)“ (BA XX:292). B.H. hjá Rask er tilvís- un til orðabókar Björns Halldórssonar þar sem orðið er skýrt ‘alle Slags Spbemad’ (1992:174). I orðabókarhandriti Hallgríms Schevings er orðið merkt V.M., þ.e. „vest- anrnál". Þar stendur: „Hab-matr e. Haf-matr = hvíta.“ JÓlGrv þekkir orðið en nefnir
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108

x

Orð og tunga

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.