Orð og tunga - 01.06.2002, Side 35

Orð og tunga - 01.06.2002, Side 35
Guðrún Kvaran: Úr fórum Björns M. Ólsens 25 kauli ‘boli’ (+Df.). B1 merkirorðið Vf. ÁBIM þekkirelst dæmi um það frá 17. öld og er það án efa úrÁrmannsrímum Jóns Guðmundssonar lærða: „Þú skalt reyna þig við leikinn kaula (IV:68).“ í Rm var eitt dæmi til viðbótar úr þjóðsögum Guðna Jónssonar, og er merkt við það 18. öld: „Þú hirðir hægt um kaula./ Heykorn skal ég maula“ (VII 1:66). Dæmið er fengið úr þulu sem eignuð er Jóni Jónssyni í Gröf við Þorskafjörð. I Tm voru til tíu dæmi, fjögur af Vestfjörðum, önnur fjögur merkt Skagafirði og tvö af austanverðu Norðurlandi. Engin dæmi fundust úr öðrum landshlutum. Orðið er því ekki bundið við Vestfirði eina. keppa ‘stór hnífur’. Orðið er hvorki merkt staðbundið í B1 né hjá ÁBIM. Sá síð- arnefndi hefur elst dæmi frá 18. öld sem að öllum líkindum er úr Nucleus latinitatis Jóns Árnasonar (1994:158) en Jón ólst upp fyrir vestan. Þrjú önnur dæmi voru í Rm. Eitt þeirra var úr orðabókarhandriti Hallgríms Schevings: „Skidda. fiskisax V.M. = keppa“. V.M. merkir hjá Scheving „vestanmál“. Annað var úr Islenskum sjávarháttum Lúðvíks Kristjánssonar (IV:285) en ekki kom fram hvar orðið er notað. Hið síðasta er úr Árbók Sögufélags ísfirðinga (1978:75). Orðið kemur fyrir á orðalista Brynjólfs Oddssonar (sjá domikur); „keppa flatnings hnífur“ (BA XXXIX: 157). Þessi dæmi gætu öll bent til staðbundinnar notkunar en dæmin í TM voru víðs vegar að af land- inu. kjaptíska ‘kjaftæði’. Heimildin úr vasabókinni er hin eina sem ég hef fundið um þetta orð. kjör ‘kjörveður á sjó, íðilkjör, ægikjör’. B1 merkir orðið Vf. og Snæf. Dæmi í Rm og Tm benda ekki til staðbundinnar notkunar. kontrófrey ‘mynd’. Hér mun vera um afbökun á erlendu orði að ræða. Sögn- in contrefaire merkir í frönsku ‘(skop)stæla; afmynda.’ 1 þýsku er notað nafnorðið Konteifei ‘mynd’, í dönsku konterfej(e). Ekkert bendir til að notkunin sé sér vestfirsk. króla ‘sjóða,þaðkrólará katli ‘suðakemurupp ákatli’ = krauma’. B1 merkirorðið Arnf. ÁBIM hefur elst dæmi frá 19. öld og er það líklegast úr vasabókinni þar sem engar heimildir fundust í Rm og Tm. Það er þó ekki merkt staðbundið. Vegna dæmafæðar er erfitt að segja til um útbreiðslu. kutti ‘vettlingur’ (+Df.). B1 merkir orðið Vf. Hjá ÁBIM er orðið merkt „nísl.“ og sagt merkja Títill og kútslegur vettlingur’. Þarna hefði hann vel getað sett 19. öld. Það er ekki merkt staðbundið. Ekkert dæmi fannst í Rm en dæmin í Tm voru sjö. Þau eru ýmist merkt Vf„ Barðastrandarsýslum eða Vestur-ísafjarðarsýslu og benda því til að orðið sé notað á takmörkuðu svæði. kúlda ‘steinbítshaus’ (+Df.). Orðið er ekki merkt staðbundið í Bl. ÁBIM gefur merkinguna ‘önugleiki, deyfð; steinbítshaus’ og hefur elst dæmi frá 17. öld. Hann merkir orðið ekki staðbundið. Eina dæmið í Rm er úr Islenskum sjávarháttum Lúðvíks Kristjánsssonar: „Kinnfiskurinn - kúldan - steinbítskúldan var víða rifin til átu úr hörðum hausnum" (IV:346) sem hann hefur eftir manni á Rauðasandi. Eina dæmið í Tm var frá Rauðasandi og sagði heimildarmaður orðið notað um „kinnar og kjálka af steinbítshaus“. Heimildir gætu bent til vestfirskrar notkunar. kúlduleitur ‘búlduleitur’ (+Df.). B1 merkir orðið Vf. Það er ekki fletta hjá ÁBIM. Eina dæmið í Rm er úr Nucleus latinitatis, orðabók Jóns Árnasonar biskups, frá 1738. Jón var fæddur og upp alinn í Dýrafirði. Ekkert dæmi var í Tm. Vegna dæmafæðar er
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108

x

Orð og tunga

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.