Orð og tunga - 01.06.2002, Síða 47

Orð og tunga - 01.06.2002, Síða 47
Jón Axel Harðarson: Fáránn ræingur mælti rán og regin 37 Formleg þróun orðsins í norrænu var á þá lund að stofnmyndin *rahð- varð að rá- og mynd nefnifalls eintölu *rahu (< *rahú < *rahð) að rg. I norðurlandamálunum, þar sem langt a (á) varð að [o:], féll stofnmynd saman við mynd nefnifalls eintölu. Útkoman í nýnorsku og sænsku er því eintölumyndin rá.3 Nú hefur því verið haldið fram að sæ. rá ‘vættur’ sé í raun sama orð og rád ‘ráð’, þ.e.a.s. víxlmynd þess með brottföllnu ð í bakstöðu (sbr. Lundgren 1878: 23-25, Kock 1896:205, A. Noreen 1905:139, Levander 1923).4 Það hafi m.a. táknað máttarvöld eins og fleirtala orðsins ráð í vestumorrænu (sbr. rgð gll ok regin í Hákonarmálum Eyvindar skáldaspillis, 18. v.),5 en síðar hafi það verið notað um vættir. Þeir sem hafa skýrt orðið á þennan hátt hafa ekki tekið nógu mikið tillit til heimilda utan Svíþjóðar. Að vísu mætti skýra sænska orðið eitt og sér þannig, en hvað um nno. rá og ffsl. rœingrl 6 í norsku væri þess ekki að vænta að ð hefði fallið brott í bakstöðu. Ennfremur væri sú ætlun vafasöm að um tökumynd úr sænsku sé að ræða. Til að skýra þetta nánar er rétt að líta til dreifingar orðanna rá og rád í Svíþjóð og rá í Noregi.7 Á fyrri hluta 20. aldar var rá mjög útbreitt í Svíþjóð;8 um rád (einnig með -ð og -r) mátti finna dæmi á eft- irfarandi landsvæðum: í Norðurbotni, norðurhluta Dalanna, Róðrarlögum (Roslagen), norðurhluta Gotlands og á vissum svæðum sænskumælandi manna í Finnlandi. Á sama tíma fundust dæmi um rá - og þar með vættatrúna sem tengist því orði - í Austur- Noregi (0stlandet), einkum í Upplöndum, en einnig norðan Fjalla, þ.e. í Þrándheimi og Norður-Noregi. Þetta yfirlit sýnir að nokkrir hlutar Noregs, þar sem ra-trúarinnar hefur gætt, liggja að sænskum landsvæðum, þar sem orðmyndin rád hefur verið notuð, þ.e.a.s. allnokkur hluti Upplanda liggur að Dölunum og stór hluti Norður-Noregs að Norðurbotni. Samt finnast engin norsk dæmi um myndina rád í merkingunni ‘vættur’. Þetta mælir að sjálfsögðu gegn því að nno. ra í þessari merkingu sé tökuorð úr sænsku. Forníslenzka hefur orðin rœingr, rœingi og hálfrœingr og eru heimildir þeirra sem hér greinir: í Guðmundar sögu Hólabiskups „hinni elztu“ koma fyrir myndimar rœ- ingia (ef. flt.) og hálfrœingi (þgf. et.): <réingia (sueit)> AM 399 4to (Resensbók)9 lOv; 3Nýnorska hefur flt. rœr í stað *rár (sbr. Aasen 1965: 140), en það er áhrifsmyndun til samræmis við tá, flt. tœr (= fsl. tá, flt. tœr)\ sænska hefur flt. rán (hk.), rár (samk.). 4Sbr. einnig skýringu Wesséns 1963: 352 („bildn. till ráda i bet. ‘ha makt, rá’). 5Í heild sinni hljóðar vísan svo (eftir Kringlu 1, AM 35 fol., en hér með samræmdri stafsetningu miðaðri við hljóðkerfið frá um 1300): Þá J>at kynndiz, hve sá konungr hafði vel um þyrmt véum, er Hákon báðu heilan koma ráð öll ok regin. 6E. Noreen (1916-1918) hefur sett fram þá kenningu að sæ. og nno. rá ‘vættur’ sé í raun sama orð og sæ. (máll.) og nno. rá ‘landamerki’ og sæ. og nno. rá ‘seglrá, stöng’. Hugmyndin er sú að stöng notuð sem landamerki hafi tekið að merkja vemdarvætti hennar, en merkingin síðar breytzt í ‘vættur er tengist ákveðnum stað’. Þá var Noreen þeirrar skoðunar að sæ. rád ‘vættur’ sé ekkert annað en rá með „fastgrónum" ákveðnum greini. Þessar skýringar Noreens hafa verið hraktar af Levander (1923) og verður ekki fjallað nánar um þær hér. 7Hér er stuðzt við rannsókn Levanders (1923). 8Í Bágahúsaléni (Bohuslan) og Dalslandi kemur fyrir mállýzkumyndin ro (sjá Levander 1923: 102-103). 9Frá 1330-1350 (sjá Stefán Karlsson 1983: XLI). í handritinu er <é> „lang-venjulegasta tákn fyrir ‘æ’ (eldra ‘æ’ og ‘œ’)“ (Stefán Karlsson s. st. XLIX).
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108

x

Orð og tunga

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.