Orð og tunga - 01.06.2002, Síða 48

Orð og tunga - 01.06.2002, Síða 48
38 Orð og tunga <halfReingi> AM 394 4to{0 23v. Guðmundar saga sem felld er inn í Sturlunga sögu hefur hins vegar myndina rœinga: <ræinga (sveit)>11 AM122 afol. (Króksfjarðarbók)12 18rb. Skýring þessa misræmis er sú að íslenzka hafði bæði „veika“ og „sterka" mynd nafnorðsins (sjá hér að neðan). Það má telja næsta víst að Orkneyinga saga (23. kap.) geymi þolfall fleirtölu rœingia. Að vísu hefur Flateyjarbók (GkS 1005 fol.)13 myndina rœningia, en bæði þýðingin „de som vaare intet actendis“14 í Holm. Isl. 39 fol. papp.15 og textasamhengið mæla með breytingu hennar í rœingia (sbr. Guðbrand Vigfússon 1887: 42 með nmgr. 2). Textasamhengi ofangreindra orðmynda er eftirfarandi: Guðmundar saga Hólabiskups (hin elzta): Þar kemr Jon Hunraðar s(on) með réingia sueit micla. ok Gys mikinn. (AM 399 4to 10v)16 Madur er nefndr Audun. ok uar kall(adur) hande. Hann uar litill madur. ok nær halfReingi. Hann sendu þeir a land. eptir jolin. til nockra niosna. (AM 394 4to 23v)17 Orkneyinga saga: en er æinglismÉ>/j/2 verda varir vit íerá uikinga sofnnuduzst þeir saman ok foru at þeim ok toku af þeiin fe allt en drapu af þe/'in menn alla þa er duga/jde voru en send<u>18 aftr ræ{n}i//gia19 nockura ok badu þa segia þoríinni ialli huersu þeir leiddu uikingu/n ran ok hrifsa//<.> höfdu þar u//z mörg hadulig ord. (GkS 1005fol. dlk. 524) Fyrsti textinn er hluti frásagnar af för Guðmundar til hestaþings á Vatnsenda í Vestur- hópi. Þangað komu og óvinir hans, Jón Húnröðarson og liðsmenn hans, þar á meðal Toll-Oddur, skógarmaður Guðmundar, sem Jón tók við. Sló þar í bardaga með þeim og var sonur Húnröðar drepinn, en Oddur og margir aðrir særðir. Við það yfirgefur Guðmundur mannamótið. Af frásögninni er greinilegt að litið er á Jón og flokk hans 10Uppskrift af Resensbók, sennilega frá 1592 (sjá Stefán Karlsson s. st. LXXXVI). f handritinu er ‘æ’ yfirleitt skrifað <æ>, en stöku sinnum «j>. „í halfiteingi [...] hefur ugglaust verið é í forriti" (Stefán Karlsson s. st. LXXI). ní orðmyndinni <ræinga> er neðri bogi e-sins í límingarstafnum ‘æ’ ógreinilegur. 12Frá 1350-1370 (sbr. ONP/Registre: 433). 13Frá 1387-1395 (sbr. ONP/Registre: 470). 14Þ.e.a.s. ‘þeir sem voru einskis virði’. 15Uppskrift frá 1615 af danskri þýðingu Orkneyinga sögu, sem gerð var í Noregi um 1570 (sbr. Finnboga Guðmundsson 1965: CVIII o. áfr.). Handritið sem þýtt var eftir og nefnt helur verið Codex Academicus glataðist síðar. 16Texti eftir útgáfu Stefáns Karlssonar 1983: 55. Samsvarandi texti í Króksfjarðarbók (18rb) hljóðar svo: þí/r kemr Jon . Hvnroðar. son . með micla ræinga sveit ok glens mick/7. 17Texti eftir útgáfu Stefáns Karlssonar 1983: 193-194. 18Leiðrétting fyrir <sende>. 19Leiðrétting (rœingia) fyrir <ræni/igia>.
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108

x

Orð og tunga

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.